Translation of "may be violating" to French language:


  Dictionary English-French

May be violating - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those violating this norm may be stopped and discreetly counselled.
Ceux qui violent cette norme peuvent être interpellés et discrètement admonestés.
In practice, these examinations may be transformed into an insuperable barrier, although without formally violating the letter of the law.
Il s apos est avéré dans la pratique que ces examens peuvent constituer un obstacle insurmontable, alors même qu apos ils ne violent pas formellement la lettre de la loi.
Is there any chance I may be accused of violating the national security law just because I looked at this map?
Est ce que je risque d'être accusé de violer la loi de sécurité nationale rien qu en regardant cette carte ?
You're violating copyright.
Si vous utilisez ce livre, ne le téléchargez pas. Vous violoeriez
In Moroccan law, this could be translated into violating public decency.
Dans la loi marocaine, cela peut se traduire par attenter à la décence publique.
You're violating my intimacy.
Bien sur.
Nothing in these Gguidelines may be construed as diminishing or extinguishing existing or future rights indigenous peoples and individuals may have or acquire under national or international law neither may they be construed as violating universal standards of human rights.
Aucune disposition des présentes lignes directrices ne peut être interprétée comme entraînant une diminution ou une extinction de droits que les peuples ou les particuliers autochtones peuvent déjà avoir ou sont susceptibles d'acquérir en vertu du droit national ou international, ni être interprétée comme allant à l'encontre des normes universelles relatives aux droits de l'homme.
Would be much cuter than punishments you get for violating the Sabbath.
Serait mal plus jolie que les sanctions que vous obtenez pour violer le sabbat.
Someone is violating your law
On décidera beaucoup de choses demain.
Most accidents happened without violating regulations
la loi fait office de niveau de base pour élaborer des contre mesures
The BoIsheviks are violating historical processes.
Les bolcheviks se mettent en travers des processus historiques.
After all, what responsible public body wants to be accused of violating human rights?
Après tout, quel organe public responsable souhaite être accusé de violer les droits de l homme ?
After all, what responsible public body wants to be accused of violating human rights?
Après tout, quel organe public responsable souhaite être accusé de violer les droits de l homme ?
To act otherwise would be tantamount to violating the provision of the Headquarters Agreement.
Toute autre démarche équivaudrait à une violation de l apos accord de siège.
A psychotic, undressing, invasive and violating look.
Un regard psychotique et intrusif qui vous déshabille et vous viole.
Secondly, what exactly is violating national security?
Par ailleurs, que signifie atteinte à la sécurité nationale ?
Earlier, he warned online critics that they will be punished for violating the Sharia Law
Auparavant, il avait averti les critiques sur Internet, les informant qu'ils seraient punis pour violation de la charia
This report will deal only briefly with the numerous forms of legally permitteddiscrimination, referring to a few of the most blatant cases in which Member Stategovernments may be violating theirinternationalobligations.
Ce rapport ne traite que brièvement des nombreuses formes de discriminations à caractère légal, prenant exemple de quelques uns seulement des cas les plus flagrants, qui laissent à penser que des gouvernements des Etats membres pourraient être en violation de leurs devoirs internationaux.
This push may function in tandem with China s new cybersecurity law, which empowers authorities to shut down sites violating socialist core values.
Une incitation à rapprocher de la nouvelle loi de cybersécurité chinoise, qui permet aux autorités de fermer les sites enfreignant les valeurs essentielles du socialisme.
Violating IHL is by definition violating human rights, while ensuring respect for IHL does not necessarily ensure respect for all human rights.
Toute violation du DIH est par définition une violation des droits de l'homme, bien qu'il ne suffise pas de faire respecter le premier pour garantir nécessairement le respect de tous les droits de l'homme.
Violating these laws can result in severe punishment.
Contrevenir à ces lois est puni de sévères sanctions.
Have fear of Allah (in violating His Law).
Et craignez Allah.
Both sides of this conflict are violating agreements.
Aucune des deux parties à ce conflit ne s'en tient à ce qui a été convenu.
I realize we're violating something he holds sacred.
Je comprends que nous avons violé quelque chose de sacré pour lui.
You're under arrest for violating the Volstead Act.
Infraction au Volstead Act !
There may be doubt about whether this provision verges on violating freedom of expression. It has never been applied in an Icelandic prison and, therefore, the issue has never been tested.
On peut se demander si cette disposition n apos est pas attentatoire à la liberté d apos expression mais, comme elle n apos a jamais été appliquée dans une prison islandaise, la question n apos a jamais été soulevée.
Anyone who tries to do that will be acting contrary to the ECSC Treaty and violating it.
Permettezmoi de prendre position sur certains points ayant trait à la question litigieuse du système des quotas.
I want the Commission to be able to say no to restructuring that is violating European legislation.
Je veux que la Commission puisse dire non à une restructuration qui se fait en violant la législation européenne.
Behind this is the notion that respect for human rights can be enforced externally, together with the hope that rulers will behave better because they recognize that they may be held accountable for violating human rights.
Et derrière cette idée, se profile l idée que le respect des droits de l Homme peut être imposé de l extérieur, associée à la conviction que les dirigeants se conduisent mieux, car ils ont pris conscience qu ils sont tenus responsables des violations des droits de l Homme.
Hagel Accuses 9 US States of Violating Homosexual Rights
Hagel reproche à 9 États américains de violer les droits homosexuels
87. According to article 3 of the Hague Convention IV of 1907 and to article 91 of Protocol I of 1977, a State violating an international obligation may be liable to pay compensation.
87. Conformément à l apos article 3 de la Convention IV de La Haye de 1907 et à l apos article 91 du Protocole I de 1977, un Etat qui violerait une obligation internationale peut être tenu à indemnité.
The Council may further wish to produce a naming and shaming list of individuals, corporations, groups and countries violating arms embargoes and the ECOWAS moratorium.
Le Conseil voudra peut être aussi produire une liste pour dénoncer publiquement les particuliers, sociétés, groupes et pays qui enfreignent les embargos sur les armes et le moratoire de la CEDEAO.
Aren t fund managers violating both fiduciary responsibilities and moral rules?
Les gestionnaires de fonds n enfreignent ils pas à la fois leurs responsabilités fiduciaires et les règles morales ?
OF VIOLATING HUMAN RIGHTS AND IMPEDING THE EXERCISE OF THE
COMME MOYEN DE VIOLER LES DROITS DE L apos HOMME ET D apos EMPECHER
It can be applied with care in areas where the consequences of violating Savage s axiom are not too severe.
Elle peut être prudemment appliquée dans des domaines où les conséquences d un manquement à l axiome de Savage ne sont pas trop graves.
In civil cases, could it charge the Government with violating basic human rights and order reparations to be made?
En matière civile, peut elle accuser le Gouvernement d'avoir violé des droits de l'homme fondamentaux et ordonné l'octroi de réparations aux victimes?
As Dr Sakharov said 'Every violation of human rights should be made a political problem for the violating country'.
Je voudrais pour cette raison demander aux parlementaires de ne pas insister sur cet amende ment, d'autant que je crois savoir que la commis sion des budgets abordera ce problème avec la Commission au cours d'une prochaine réunion.
The fact that non State owned and non local government owned institutions may charge a fee does not involve a consequence violating the prohibition of discrimination.
Le fait que les institutions libres ou privées sont payantes n'entraîne pas de conséquences violant l'interdiction de discrimination.
The Violation Committee shall invite the violating party (ies) for the purpose of having such party (ies) take corrective measures to cure the violations within such time frame as may be stipulated by the Committee.
Celle ci invitera la partie ayant commis la violation à prendre les mesures correctives nécessaires dans les délais que pourra fixer la Commission.
Was it ensuring the writ of the law or violating it?
Garantissait elle le respect de la loi ou la violait elle ?
Some high schools continued instruction, also violating the city's emergency protocol.
Des lycées et collèges ont maintenu les cours, en infraction au protocole d'urgence de la ville.
Africa On Cutting Aid to Countries Violating LGBTI Rights Global Voices
Afrique Droits des LGBT et utilisation de la réduction de l'aide
The use of mercenaries as a means of violating human rights
Utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits
No ways... did he sue her for violating his portrait rights?
Imposible... L'a t il poursuivi en justice pour avoir violer son droit d'image ?
So that the question is no longer whether the Taliban are violating human rights, but what conclusions must be drawn.
On ne doit donc plus se poser la question de savoir si les talibans violent les droits de l' homme mais bien de savoir quelles conclusions doivent en être tirées.

 

Related searches : Without Violating - Violating Rights - Violating Party - Violating Person - Violating Human Rights - Violating The Law - Convicted Of Violating - May Be Envisaged - May Be Postponed - May Be Worthwhile - May Be Problematic - May Be Improved - May That Be - May Be Created