Translation of "maternity services" to French language:
Dictionary English-French
Maternity - translation : Maternity services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pre Post Natal Services Delivery Rooms and Maternity Wards | Services prépostnatals salles d'accouchement et services de maternité |
Maternity | Emploi Chômage |
Non citizens, for example, pay 100 per cent more than citizens for maternity services but 1,000 per cent more than citizens for gynaecological services. | C'est ainsi que les non citoyens paient 100 plus cher que les citoyens pour les services de maternité mais 1000 de plus pour des services gynécologiques. |
Maternity allowance | L apos indemnité de maternité |
Maternity leave | Congé de maladie non certifié |
Maternity Insurance | Assurance maternité |
Maternity hospital? | Comment ? |
maternity care | hygiène et soins à la mère et au nouveau né, |
(b) Maternity benefits | b) Les prestations de maternité |
(a) Maternity benefits | a) La protection de la maternité |
Maternity Leave Entitlements | Droit au congé de maternité |
9.2.2 Maternity leave | 9.2.2 Le congé de maternité |
The maternity hospital. | A la maternité. |
Sickness and maternity | maladie et maternité |
Women are entitled to maternity insurance, which includes a hospitalization grant, a maternity grant, a birth allowance and a maternity leave allowance. | Les femmes ont droit à une assurance maternité, laquelle comprend une allocation d'hospitalisation, une allocation de maternité, une prime à la naissance et une allocation de congé de maternité. |
Maternity benefit Under the Law On Maternity and Sickness Insurance of 6 November 1995 a person, upon leaving for the maternity leave, is granted a state social insurance benefit the maternity benefit. | Selon la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie du 6 novembre 1995, une personne qui entame un congé de maternité est assurée d'une prestation de la sécurité sociale l'allocation de maternité. |
Maternity allowances (Law on the granting of maternity allowances of 25 November 1981). | Allocations de maternité (loi sur l'octroi d'allocations de maternité du 25 novembre 1981). |
132. Persons entitled to social welfare benefits receive maternity benefit during their maternity leave. | 132. Les titulaires de l apos assurance indemnité bénéficient pendant le congé de maternité d apos une quot indemnité de maternité quot . |
Pregnancy and Maternity Leave | Congé de grossesse et de maternité |
Maternity and paternity leave | |
4) a maternity benefit | 4) Allocation de maternité |
Sickness and maternity insurance. | Assurance maladie et maternité. |
Family and maternity benefits | prestations familiales et de maternité |
sickness and maternity (5) | maladie et maternité (5) |
This is extremely important in relation to maternity services, for example, pre natal screening, ultrasound monitor ing of babies and provision for comprehensive services for cervical screening and breast cancer. | Et parce que c'était une femme, les douze autre médecins ont décidé de refuser de reprendre ses services de nuit et de week end, rendant ainsi impossible son fonctionne ment en tant que médecin de famille. |
As regards maternity leave, the maternity allowance replaces the guaranteed wage and the sickness benefit. | L apos indemnité de maternité remplace le salaire garanti et l apos indemnité de maladie en cas de repos d apos accouchement. |
Maternity allowances (Law on the granting of maternity allowances of 25 November 1981 as amended). | Allocations de maternité (loi sur l octroi d allocations de maternité du 25 novembre 1981, telle que modifiée). |
A national plan is now being started to strengthen safe maternity services, including skilled care during delivery and emergency obstetric care (EmOC). | Un plan national a été lancé pour renforcer les services de maternité sans risque par l'amélioration de la qualité des soins durant l'accouchement et des soins obstétriques d'urgence. |
The pregnancy maternity support is payable during the maternity leave, which is 24 weeks in Hungary. | Les prestations de maternité sont versées durant le congé maternité qui est, en Hongrie, de 24 semaines. |
The law recognizes the importance of maternity as a social function and provides generous maternity provisions. | La loi reconnaît l'importante fonction sociale de la maternité et prévoit des prestations généreuses dans ce domaine. |
Maternity paternity leave and maternity paternity benefit are examples of issues that are not directly transnational. | Le congé de maternité et les allocations familiales sont des exemples de problèmes qui ne sont pas directement transfrontaliers. |
The following statutory provisions exist in the area of maternity benefits The Mines Maternity Benefit Act, 1941 the West Pakistan Maternity Benefit Ordinance, 1958 the West Pakistan Maternity Benefits Rules, 1965 and the Provincial Employees Social Security Ordinance, 1965. | Dans ce domaine, les dispositions légales ou réglementaires sont les suivantes la Loi de 1941 sur les avantages liés à la maternité des ouvrières des mines l'Ordonnance de 1958 de la Région Ouest du Pakistan sur les avantages liés à la maternité la Réglementation de 1965 de cette même région sur les avantages liés à la maternité enfin, l'Ordonnance de la Sécurité sociale de 1965 relative aux employées des provinces. |
Mary is on maternity leave. | Mary est en congé de maternité. |
Maternity leave and parental leave | Congé de maternité et congé parental |
Nicaraguan legislation includes maternity protection. | La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité. |
Special measures to protect maternity | Mesures spéciales de protection de la maternité |
Convention No. 3 Maternity benefits. | Convention no 3 |
Maternity benefit 232 239 56 | Allocation de maternité 232 239 57 |
(b) Safe maternity and childhood | b) La maternité sans risque et l'enfance |
Maternity is not an illness. | La maternité n'est pas une maladie. |
Maternity protection also needs strengthening. | Dans le domaine la protection de la maternité, là encore, des mesures de renforcement sont nécessaires. |
maternity and equivalent paternity benefits | les prestations de maternité et de paternité assimilées |
Special leave and maternity leave | Congés spéciaux et congés de maternité |
Sickness (including tuberculosis) and maternity | Assurance maladie (y compris la tuberculose) et maternité |
Sickness and maternity, and Invalidity | Maladie et maternité, et invalidité |
Related searches : Maternity Protection - Maternity Clinic - Maternity Unit - Maternity Cover - Maternity Pay - Maternity Benefit - Maternity Home - Maternity Wear - Maternity Nurse - In Maternity - Maternity Health - Maternity Coverage - Maternity House