Translation of "marks the end" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Today marks the end of your training. | Aujourd'hui marque la fin du camp. |
This marks the end of the Burgundian Wars. | Fin de la guerre civile en Castille. |
This point marks the end of the Solar System. | Ce point marque alors la fin du Système solaire . |
and really this marks the end of this process. | Et vraiment, cela marque la fin de ce processus. |
It marks the end of the fifteen day long festivities. | Il marque la fin de quinze jours de festivités. |
It marks the beginning, rather than the end, of a process. | Ce n'est que le début d'un processus. Il ne s'agit pas encore de son aboutissement. |
Pakistan gingerly marks the end of a long nine year dynasty. | Le Pakistan marque, avec précautions, la fin d'un long règne de neuf ans. |
The 1988 1989 season marks the end of the illusions of Lagardère. | La saison 1988 1989 sonne la fin des illusions de Lagardère. |
It also marks the end of the first phase of Egypt s revolution. | Il marque aussi la fin de la première phase de la révolution en Égypte. |
1969 marks the end of the crisis, and announces a happy event. | 1969 sonne la fin de la crise, et annonce un heureux événement. |
Their accession marks the end of the artificial division of our continent. | Leur adhésion marque la fin de la division artificielle de notre continent. |
Today s crisis marks the end of economic growth fueled only by credit. | On assiste à la fin d un système de croissance financé par l endettement. |
1002 The death of Otto III marks the end of the Saxon emperors. | 1002 La mort d Otton III marque la fin des empereurs saxons. |
It certainly marks the end of one era and the beginning of another. | Cela marque la fin d'une époque et le début d'une autre. |
So , I presume, this marks the end of this undeserved ordeal and anxiety! | Je présume, donc, que cela marque la fin de cette épreuve imméritée et de l'angoisse ! |
Sadly, whereas 2016 marks the opening of the Rio Olympics, it marks the fifth year of the war in Syria, with no end in sight. | Malheureusement, si 2016 marque l'ouverture des Jeux de Rio, elle marque aussi la cinquième année de la guerre en Syrie, où aucune solution ne se dessine. |
After the trains came cars, and really this marks the end of this process. | Après les trains sont venues les voitures. Et vraiment, cela marque la fin de ce processus. |
Quotation marks ( ) are not allowed at the beginning or at the end of the records. | Les guillemets ne sont pas autorisés au début ni à la fin des enregistrements. |
This year marks the end of the first United Nations Decade on the Eradication of Poverty. | La première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté s'achève cette année. |
At the end of the courtyard, the Gate of Felicity marks the entrance to the Third Courtyard. | Au fond se trouve la troisième porte ou porte de la Félicité qui conduit à la troisième cour. |
1826 The signing of the Treaty of Yandabo marks the end of the First Anglo Burmese War. | 1826 le traité de Yandabo met fin à la première Guerre anglo birmane. |
This May marks the sixtieth anniversary of the official end of the Second World War in Europe. | Ce mois de mai marque le soixantième anniversaire de la fin officielle de la Seconde Guerre mondiale en Europe. |
Stanley Fischer s looming departure as the IMF s first deputy managing director marks the end of an era. | Le départ imminent de Stanley Fischer du poste de premier directeur général adjoint du FMI marque la fin d une époque. |
Mr President, this framework directive marks the end of the era of expressions of will or recommendations. | Monsieur le Président, cette directive marque la fin de l'époque du volontarisme ou des recommandations. |
2.7 The publication of the Green Paper marks the end of the Commission s exploratory phase of the Review. | 2.7 La publication du Livre vert marque la fin de la phase exploratoire de la révision entreprise par la Commission. |
But this amalgam of competing strategic visions probably marks the end of America s post Cold War power. | Mais cet amalgame de visions stratégiques concurrentes marque probablement la fin de la puissance post guerre froide des Etats Unis. |
Mr President, Parliament's vote marks the end of this first stage of consultation on food safety issues. | Monsieur le Président, avec le vote du Parlement se conclut la première phase de consultation sur les problèmes relevant de la sécurité alimentaire. |
It marks the end of an impressive presidency by the Swedish Government and I congratulate my Swedish colleagues. | Il marque la fin d'une impressionnante présidence du gouvernement suédois et je tiens à féliciter mes collègues suédois. |
In Japanese History, the event marks the end of the Meiji era and the beginning of the Taishō era. | Début de l'ère Taishō (fin en 1926) et du règne de l'empereur Yoshihito. |
For some authors, this marks the end of the Middle Kingdom and the beginning of the Second Intermediate Period. | La est la première de la seconde période intermédiaire. |
A former Kirov deputy governor, Maria Gaidar, tweeted that the search marks the obvious end of the Medvedev thaw. | Une ancienne gouverneur adjointe de Kirov, Maria Gaidar, a tweeté que la perquisition signale la fin évidente du dégel medvedévien. |
November 5 marks the end of Egyptian blogger Kareem Amer's or Kareem Nabil Sulaiman four year prison term. | Le blogueur égyptien Kareem Amer, de son vrai nom Kareem Nabil Sulaiman, aura effectué le 5 novembre prochain sa peine de quatre ans d'emprisonnement. |
At the far end of the ear canal is the tympanic membrane, which marks the beginning of the middle ear. | À l'extrémité distale du conduit auditif externe se trouve le tympan, qui marque le début de l'oreille moyenne. |
2001 already marks the end of one of the fisheries management instruments, the MAGP IV, or the Multiannual Guidance Programme. | Déjà 2001 marque la fin d'un des instruments de gestion des pêches, le POP IV ou programme d'orientation de la pêche. |
But while we should congratulate world leaders on their success, Paris marks the beginning, not the end, of the road. | Même s il faut féliciter les instances mondiales d y être parvenues, l accord de Paris marque le début, et non la fin, du parcours à obstacles. |
. (NL) Madam President, this week marks the provisional end of the discussion on the 'public access to Parliament documents' Regulation. | (NL) Madame la Présidente, nous achevons provisoirement cette semaine l' examen par le Parlement européen du règlement sur la transparence des activités . |
Furthermore, towards the end of 1998, a cumulative CD ROM, including all published trade marks, will be brought out. | Enfin. l'OHMI produira fin 1998 un CD ROM cumulatif qui comprendra toutes les marques publiées. |
The realization of Speer Jr. s Olympic vision, and that of his patrons, marks the end of a welcome interlude. | La réalisation de la vision olympique de Speer Jr, et celle de ses patrons, marque la fin d un interlude appréciable. |
A new constitution was adopted by referendum on 4th of June 2003, which marks the end of the transition period. | Une nouvelle constitution a été adoptée par référendum le 4 juin 2003, marquant ainsi la fin de la période de transition. |
Toulouse did not forget its traditional religious enthusiasm, even if the end of the 18th century marks a certain decline. | Toulouse n a pas oublié sa traditionnelle ferveur religieuse, même si la fin du siècle marque un certain déclin. |
The meeting of the 32 member Council marks the effective end of Africa apos s last bastion of white minority rule. | La réunion des 32 membres du Conseil marque la fin effective du dernier bastion du pouvoir minoritaire blanc. |
Attached to the Legal Department, the Service for the Administration of the Trade Marks Register has many tasks, the most important of which is the registration of trade marks which have reached the end of the procedure. | Rattaché au département juridique, le service du registre a des tâches multiples dont la plus impor tante est l'enregistrement des marques qui arrivent en fin de procédure. |
Marks, said Tom, feebly, is that you, Marks? | Marques , dit Tom, faiblement, est que vous, les marques? |
3.2.4.4 In the absence of a clear, recognised international framework, European producers continue to access markets with protected marks (private company marks, collective marks and certification marks). | 3.2.4.4 En l'absence d'un cadre juridique international clair et reconnu, les producteurs européens continuent d'accéder aux marchés en appliquant le système de la protection des marques (marques privées d'entreprises, marques collectives et marques de certification). |
marks | iota |
Related searches : The End - Marks The Return - The Deal Marks - Marks The Launch - Bears The Marks - Marks The Spot - Marks The Beginning - Marks The Start - Marks The Anniversary - Marks The First - Marks The Year - Marks The Background - Marks The Time - Marks The Entrance