Translation of "many and various" to French language:
Dictionary English-French
Many - translation : Many and various - translation : Various - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The forms can be various, and be varied, and many. Q | Les formes peuvent être variées, diverses et nombreuses. |
Her blog attracted various comments from many individuals. | Le blog a attiré divers commentaires de nombreux visiteurs . |
They conquered many smaller clans of various origins. | Ils vainquirent de nombreux clans plus petits de différentes origines. |
We know that companies' motives for closing and then relocating are many and various. | Nous savons que les raisons qui poussent les entreprises à fermer leurs portes et à se délocaliser sont multiples. |
Many people celebrated the success of the protests in various blogs and tweets. | Ils ont été plusieurs à se féliciter pour le succès de la mobilisation sur différents blogues et tweet. |
After all, female bodies have been subject to various forms of property holding over many centuries and in many societies. | Après tout, le corps des femmes a été objet de propriété sous diverses formes au fil des siècles et dans maintes sociétés. |
Furthermore, as regards antidiscrimination and the various forms of discrimination identified in the various reports, a great many differing measures obviously exist. | Je voudrais dire en outre, en ce qui concerne la lutte contre la discrimination et les différentes formes de discrimination abordées par les différents rapports, qu'il y a bien sûr une kyrielle de mesures différenciées. |
Establishing and continuously updating various environmental databases and registers were measures reported by many countries. | L'établissement et la mise à jour permanente de diverses bases de données et de divers registres environnementaux ont été mentionnés par de nombreux pays. |
For various reasons, savers have become ascendant across many regions. | Pour diverses raisons, les épargnants sont devenus majoritaires dans de nombreuses régions. |
There's also many other elemants clearly derived from various films | De nombreux autres éléments sont clairement dérivés d'autres films. |
Many of them still rank low in various governance and business environment indicators today. | Beaucoup sont toujours en bas de classement aujourd'hui pour divers indicateurs de gouvernance et de climat des affaires. |
In the music, Shore included many leitmotifs to represent various characters, cultures, and places. | Dans sa musique, Shore a inclus de nombreux leitmotivs pour représenter les différents personnages, les cultures et les lieux. |
Many children were displaced and homeless for various reasons, without anybody addressing their needs. | Pour diverses raisons, de nombreux enfants se retrouvent déplacés et sans abri, sans que personne ne subvienne à leurs besoins. |
Many scholars question the viability of the Belt and Road and predict the various potential risks. | Beaucoup d'économistes doutent de la viabilité de la Nouvelle Route de la Soie et prédisent les divers risques potentiels. |
Various societies, clubs and voluntary organizations exist and many are given financial support by the Government. | Il existe des associations, des clubs et des organisations bénévoles dont beaucoup bénéficient d apos un appui financier du gouvernement. |
Many solanaceas are important weeds in various parts of the world. | Beaucoup de Solanaceae sont des adventices importantes dans diverses parties du monde. |
Mr President, Commissioner, various modes of transport cross many national borders. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les frontières nationales sont fréquemment traversées par divers modes de transport. |
There are many and various reasons for this, and they include economic, social, psychological and educational factors. | Les raisons en sont multiples et de divers ordres économiques, sociales, psychopédagogiques, etc. |
Modern readers and translators have used various nicknames to keep track of the many characters. | Les lecteurs et les traducteurs contemporains utilisent divers sobriquets pour suivre les nombreux personnages du roman. |
So, various ways to map and tag are also the work of many designers nowadays. | Donc, diverses manières pour affecter et marquer sont également les travaux de nombreux concepteurs aujourd'hui. |
You will pass many small regional and family breweries as well as various sports centres. | Vous passerez également autour de beaucoup de brasseries régionales et familiales ou des complexes de différentes activités sportives. |
advice on the appropriate and environmentally sound use of various (alternative) materials in many sectors. | l'orientation vers une utilisation efficace et compatible avec l'environnement de divers matériaux (alternatifs) dans de nombreuses professions |
Like many people, he strongly doubts that many of Beijing's various liaison offices will ultimately be sent packing. | Tout comme un certain nombres de personnes, il doute que de nombreux bureaux de liaison de Pékin seront réellement transférés. |
AWK contains built in support for many functions many more are provided by the various flavors of AWK. | Les implémentations GNU de awk, sont en fait des new awk . |
I saw many corpses in uniforms in the various hospitals I visited, I knew many of those boys. | J'ai vu de nombreux cadavres difformes dans les différents hôpitaux que j'ai visités. Je connaissais un grand nombre de jeunes gens. |
Embassies of many countries and offices of various international agencies have been opened in the Republic. | Des ambassades de nombreux pays et des bureaux de diverses institutions internationales ont été ouverts dans la République. |
Many local dances and folk songs continue to survive among the various peoples of the province. | Plusieurs danses locales et chansons folkloriques continuent à survivre parmi les différents peuples de la province. |
They must be complemented, however, by coordination initiatives at various levels and in many different forms. | Ils doivent néanmoins être complétés par des mesures de coordination à différents niveaux et sous différentes formes. |
It can take many man years to find projects, prepare them and produce the various reports. | L'introduction de demandes concernant les projets, la mise au point de ces projets et leur suivi peuvent représenter l'équivalent de plusieurs années travaillées. |
Many bloggers' Cboxes have been filled with various news especially Niknayman's Cbox. | Les Cbox contiennent de nombreuses informations et particulièrement le compte Cbox de Niknayman. |
You can also find many books in various formats at Project Gutenberg. | Tu peux aussi trouver beaucoup de livres sous divers formats au Projet Gutenberg. |
Many have joined the Party and become government officials, and a large percentage enjoy various professional and financial privileges. | Beaucoup ont rejoint le parti et sont devenus de hauts fonctionnaires, tandis qu un vaste pourcentage jouit de nombreux privilèges professionnels et financiers. |
It will be very hard, I know, for many people to accept 1992 and its various consequences. | Je sais qu'il sera très dur pour beau coup d'accepter 1992 et ses multiples consé quences. |
A great many questions and outright criticism can still be heard from various sectors of the market. | De très nombreuses questions et critiques non dissimulées émanent encore de différents secteurs des marchés. |
You weed down through various steps that cause many of these to fail. | On passe à travers plusieurs étapes qui élimineront bon nombre d'entre eux. |
In many regions various stress factors including air pollution affected forest condition considerably. | Dans de nombreuses régions d'Europe, différents facteurs perturbateurs, dont la pollution atmosphérique, ont considérablement pesé sur l'état des forêts. |
He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He didn't allow the demons to speak, because they knew him. | Il guérit beaucoup de gens qui avaient diverses maladies il chassa aussi beaucoup de démons, et il ne permettait pas aux démons de parler, parce qu ils le connaissaient. |
Active for many years in the European and international work of the CDU and Junge Union at various levels. | Président de la Junge Union du Land de Bade Wurtemberg (1981 1983). |
Later the collection was broken up and many of the paintings were sent to the various regiments depicted. | Plus tard, la collection a été dispersée et la plupart des tableaux ont été remis aux régiments représentés. |
After his death, his widow published many of his essays and reports he had written for various newspapers. | Après sa mort, sa veuve Dora Varona publie de nombreux essais et reportages qu'il a écrit pour différents journaux. |
In addition, for years he has been writing also many book reviews for various daily papers and magazines. | En outre, il écrit depuis 1985 parallèlement beaucoup de critiques littéraires pour différents quotidiens et magazines de programme. |
In response to this the Commission has entered into various commitments and has certainly adopted many reform measures. | Afin d'y répondre, la Commission a pris plusieurs engagements et a sans aucun doute adopté de nombreuses mesures de réforme. |
These many discrepancies prevent particularly small and medium size enterprises from breaking through on the various European markets. | Ces nombreuses différences empêchent en particulier les petites et moyennes entreprises de percer sur les différents marchés européens. |
The Internet is increasingly being used by many Southeast Asians for various nationalist campaigns. | Internet est de plus en plus employé pour différentes campagnes nationalistes par beaucoup de gens en Asie du Sud Est. |
Outside Rwanda, many trials have taken place in various foreign countries, particularly in Europe. | En dehors du Rwanda, il y a eu des procès dans différents pays étrangers, particulièrement en Europe. |
Related searches : Many Various - Many Many - Many And More - And Many Greetings - And Many Others - And Many More - And Many Thanks - Many Many Greetings - Many Many Times - Many Many Thanks - Many Many More