Translation of "manner of production" to French language:
Dictionary English-French
Manner - translation : Manner of production - translation : Production - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At the same time, production volumes increased in a similar manner. | Le coût unitaire moyen pondéré de la production a augmenté de 13 entre 2010 et 2011, puis de 2 autres points de pourcentage jusqu'à la PER. |
These measures should be implemented in a manner which does not have a negative impact on traditional forms of production. | Ces mesures devraient être appliquées de manière à ne pas avoir d'impact négatif sur les formes de production traditionnelles. |
This includes the production of electricity, the extraction of fossil fuels, and the manufacturing of all manner of goods, from microchips, to paper, to blimps. | Cela comprend la production d'électricité, l'extraction des combustibles fossiles, et la fabrication de toutes sortes de marchandises, des puces électroniques, au papier, aux dirigeables. |
With their hard work and engagement in all stages of agricultural production, women have been applying science and technology in a rather effective manner. | Leur travail acharné et leur présence à toutes les étapes de la production agricole ont permis aux femmes d'appliquer d'une façon très efficace les acquis de la science et de la technologie. |
1.8 The EESC calls for strategic modernisation of the agricultural sector in the EaP countries that increases domestic production of safe food in a sustainable manner. | 1.8 Le CESE plaide pour une modernisation stratégique du secteur agricole dans les pays du partenariat oriental, qui soit capable d'accroître, de manière durable, la production nationale de denrées alimentaires sûres. |
Look at the waste of a labour force that could be part of the production process to enable the economy to grow in a sustainable manner. | Voyez le gaspillage de main d'?uvre, main d'?uvre qui pourrait participer au processus productif afin que l'économie croisse de façon durable. |
1.6 The EESC calls for a strategic modernisation of the agricultural sector in the EaP countries that increases domestic production of safe food in a sustainable manner. | 1.6 Le CESE plaide pour une modernisation stratégique du secteur agricole dans les pays du partenariat oriental, qui augmente durablement la production nationale de denrées alimentaires sûres. |
1.7 The EESC calls for a strategic modernisation of the agricultural sector in the EaP countries that increases domestic production of safe food in a sustainable manner. | 1.7 Le CESE plaide pour une modernisation stratégique du secteur agricole dans les pays du partenariat oriental, qui soit capable d'accroître, de manière durable, la production nationale de denrées alimentaires sûres. |
aside, both of which are harmful to the environment, and encouraging imports at the expense of Community production, which is limited in an authoritarian and arbitrary manner. | Audelà de cet objectif immédiat visant à freiner l'expression du mécontentement légitime des agriculteurs, la Commission veut poursuivre son remodelage de l'agriculture communautaire en encourageant tout à la fois l'intensification et le gel des terres, tous deux préjudiciables à l'environnement, et en favorisant les importations au détriment des productions communautaires qui sont limitées de façon autoritaire et arbitraire. |
Manner of note insertion | Mode d' insertion des billets |
One single ACP country, Guinea, increased its production in a significant manner, from 3.8 Mio. tons in 1973 to 14.3 Mio. tons in 1985. | Un seul pays ACP, la Guinée a augmenté sa production de manière significative en la faisant passer de 3,8 millions de tonnes en 1973 à 14,3 millions de tonnes en 1985. |
The share that renewable energy sources have in total energy production must be increased, but it has to be done in a rational manner. | La part des sources d'énergie renouvelables dans la production globale de l'énergie doit être augmentée mais il faut le faire aussi d'une façon raisonnable. |
Major amendments which we tabled in order to intensify production in a more ecologically acceptable manner, by securing higher prices for a basic quota and taking first steps towards reducing the level of chemicals used in agricultural production, have been rejected. | Graefe zu Baringdorf quantité de base, allant de pair avec les premières mesures propres à déchimiser l'agriculture, ces amendements ont été rejetés. |
We further call for stern action to be taken against the mass production of such arms and weapons, in the same manner as we would deal with drug producers. | Nous demandons en outre qu'une action vigoureuse soit menée pour lutter contre la production massive de ces armes, à l'image en quelque sorte des activités entreprises pour lutter contre les producteurs de drogues. |
His manner partakes of insolence. | Ses manières relèvent de l'insolence. |
Well, what manner of strangers? | Quel genre d'étrangers ? |
In a manner of speaking. | Oui, en quelque sorte. |
Please excuse manner of intrusion. | Veuillez excuser l'intrusion. |
3.8 Mediterranean agriculture accounts for almost all of olive oil production 65 of wine production, 55 of grape production 25 of almond production 20 of citrus production and almost 12 of cereal production worldwide. | 3.8 L'agriculture méditerranéenne fournit la quasi totalité de la production d'huile d'olive, 65 de la production vinicole, 55 de la production de raisin, 25 de la production d'amendes, 20 des agrumes et environ 12 de la production céréalière mondiale. |
3.10 Mediterranean agriculture accounts for almost all of olive oil production 65 of wine production, 55 of grape production 25 of almond production 20 of citrus production and almost 12 of cereal production worldwide (FAO 2006). | 3.10 L'agriculture méditerranéenne fournit la quasi totalité de la production d'huile d'olive, 65 de la production vinicole, 55 de la production de raisin, 25 de la production d'amendes, 20 des agrumes et environ 12 de la production céréalière mondiale (FAO 2006). |
3.9 Mediterranean agriculture accounts for almost all of olive oil production 65 of wine production, 55 of grape production 25 of almond production 20 of citrus production and almost 12 of cereal production worldwide (FAO 2006). | 1.29 L'agriculture méditerranéenne fournit la quasi totalité de la production d'huile d'olive, 65 de la production vinicole, 55 de la production de raisin, 25 de la production d'amendes, 20 des agrumes et environ 12 de la production céréalière mondiale (FAO 2006). |
3.9 Mediterranean agriculture accounts for almost all of olive oil production 65 of wine production, 55 of grape production 25 of almond production 20 of citrus production and almost 12 of cereal production worldwide (FAO 2006). | 3.9 L'agriculture méditerranéenne fournit la quasi totalité de la production d'huile d'olive, 65 de la production vinicole, 55 de la production de raisin, 25 de la production d'amendes, 20 des agrumes et environ 12 de la production céréalière mondiale (FAO 2006). |
3.9 Mediterranean agriculture accounts for almost all of olive oil production 65 of wine production, 55 of grape production 25 of almond production 20 of citrus production and almost 12 of cereal production worldwide (FAO 2006). | 3.9 L'agriculture méditerranéenne fournit la quasi totalité de la production d'huile d'olive, 65 de la production vinicole, 55 de la production de raisin, 25 de la production d'amendes, 20 des agrumes et environ 12 de la production céréalière mondiale (FAO 2006). |
Wants manner. | Il manque de manières. |
He knows all manner of animals. | Il connaît toutes les habitudes des animaux. |
In a manner of speaking, yes. | D'une certaine façon de parler, oui. |
This is the manner of it. | Voici comment on fait. |
In order to exploit this potential to the full, the German Farmers' Association calls for the promotion of bioethanol production from sugar and or cereals in a manner corresponding to that of biodiesel. | Afin d'exploiter ce potentiel au maximum, l'Association des agriculteurs allemands demande que la production de bioéthanol à partir du sucre et ou des céréales soit encouragée de la même manière que la production de biodiesel. |
During production (Photo Courtesy of the Film Production) | Pendant la production (Photo avec l'autorisation de la production) |
Production Unisciel University of Lille 1 Conception Production | le coup de foudre par du sol! |
Production UNlSClEL UNlVERSlTE OF LlLLE 1 Conception Production | On peut reproduire artificiellement des arcs en ciel plus faciles à étudier et à observer en couvrant un panneau de petites billes de verre, qui se comportent comme des gouttes d'eau. |
Production UNlSClEL UNlVERSlTE OF LlLLE 1 Conception Production | Une grande quantité de rayons gamma finit quand même par causer des dégâts importants dans l'organisme. |
Production Unisciel University of Lille 1 Conception Production | La neige de culture est donc composée de petites gouttelettes gelées. |
Production Unisciel University of Lille 1 Conception Production | On peut aussi augmenter la surface des ailes c'est le rôle des volets, qui allongent les ailes quand on les sort. |
Production UNlSClEL UNlVERSlTE OF LlLLE 1 Conception Production | l œil gauche ne voit que l'image prise par la caméra de gauche, et l œil droit ne voit que l'image prise par la caméra de droite. |
Production UNlSClEL UNlVERSlTE OF LlLLE 1 Conception Production | Les galaxies sont elles mêmes regroupées en amas, qui peuvent contenir des centaines de galaxies. |
Production Unisciel University of Lille 1 Conception Production | Une sphère et non un cercle, car nous sommes cette fois en 3 dimensions on ne connaît pas non plus l'altitude. |
Production Unisciel University of Lille 1 Conception Production | le bleu plus vert, |
Production UNlSClEL UNlVERSlTE OF LlLLE 1 Conception Production | le réseau 2G que l'on vient de décrire. |
Production Unisciel University of Lille 1 Conception Production | l'abeille peut ramener jusqu'à 70 mg de nectar dans son jabot, qui donneront au final moins de 25 mg de miel. |
Production Unisciel University of Lille 1 Conception Production | En fait, c'est exactement ce qui se passe |
Production company, production company, PRODUCTION COMPANY! | compagnie de production! |
We are faced with the need to adjust milk production, and I would suggest to the Commission that it try to do so with moderation, since we are in the middle of the production year, and that it proceed in as simple a manner as possible. | A ce propos, j'invite la Com mission à essayer de le faire de manière prudente car nous sommes au beau milieu de la campagne et de ne pas aller trop loin. |
Increasing the ability to adapt to the adverse impacts of climate change and foster climate resilience and low greenhouse gas emissions development, in a manner that does not threaten food production and | Le présent Accord sera appliqué conformément à l'équité et au principe des responsabilités communes mais différenciées et des capacités respectives, eu égard aux différentes situations nationales. |
Turkey s volume of production amounts to 1,3 of Chinese production, | le volume de production de la Turquie correspond à 1,3 de la production chinoise, |
Related searches : Of Production - Manner Of Walking - Manner Of Speaking - Manner Of Proceeding - Manner Of Signing - Manner Of Painting - Manner Of Things - Manner Of Implementation - Manner Of Enforcement - Manner Of Manufacture - Manner Of Thinking - Manner Of Address - Manner Of Functioning