Translation of "make your fortune" to French language:


  Dictionary English-French

Fortune - translation : Make - translation : Make your fortune - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So long. Hope you make your fortune.
Je te souhaite bonne chance.
I have sent for you to make your fortune.
Je vous ai fait venir pour que vous fassiez fortune.
Now, this machine creates a fever ten miles away, it'll make your fortune.
Cette machine crée une fièvre à 16 km de distance, vous pourrez faire fortune.
you'll make a fortune
vous ferez une fortune
You'I make a fortune.
Vous ferez fortune.
With your beauty and talents, and my business ability, we could make a fortune.
Avec votre talent et mon sens des affaires, on ferait fortune.
He is your fortune
ll fera ta fortune.
Welcome to Click Your Fortune.
Bienvenue à Cliquez sur votre avenir .
See what your fortune is.
Viens lire ton avenir.
Don't risk your fortune on that.
N'y risquez pas votre fortune !
Look how your fortune has expanded.
Kanıt? Kimin kanıta ihtiyacı var ki? Servetinizin nasıl arttığına bir bakın.
He is burning to make a fortune.
Il a hâte de faire fortune.
Now, wash your cup and your fortune comes true.
Maintenant, lavez votre coupe et votre fortune se réalise.
And Aunt Sabiha will tell your fortune.
Et tante Sabiha indiquera votre fortune.
Your little traps bring in a fortune.
Tes combines, elles rapportent.
How much of your fortune, Mr. Ames?
Quelle part de votre fortune, M. Ames ?
That was going to make us a fortune.
Ça allait nous rapporter une fortune.
I should like to make a fortune tonight.
Tant mieux. J'ai envie de m'enrichir.
It seems one can make a fortune there.
Il paraît qu'on y fait fortune.
Don't worry , the home will whiten your fortune.
Ne vous inquiétez pas , la maison blanchira votre fortune.
Oh, Merna, you must have your fortune told!
faistoi dire la bonne aventure !
If we could sell tickets, we'd make a fortune.
Si nous pouvions vendre des billets, nous ferions fortune.
I'll offer him a contract that'll make him fortune.
Je ferai sa fortune.
My first app was a unique fortune teller called Earth Fortune that would display different colors of earth depending on what your fortune was.
Ma première application est une diseuse de bonne aventure appelée Earth Fortune qui affiche différentes couleurs de la terre selon la chance que vous avez.
Your honour is giving me a fortune! cried he.
C'est une fortune que Votre Honneur me donne ! s'écria t il.
If you have the answer, your fortune is made.
Votre fortune serait faite si vous saviez la réponse!
You and I will make a fortune on this trunk.
On va faire tous les deux fortune, avec cette malle.
The doctor awoke next morning firmly resolved to make his fortune.
Le docteur se réveilla le lendemain avec la résolution bien arrêtée defaire fortune.
An elegant homeis enough to make the fortune of a lawyer.
Il suffit d'un intérieur élégant pour faire lafortune d'un avocat.
I have enough fortune to make one little stupidity, don't worry.
J'ai assez fortune de faire une bêtise peu, ne vous inquiétez pas.
Great chance for a man to make a fortune out there.
C'est une excellente opportunité pour faire fortune.
Wait until I become a famous author and make my fortune.
Quand je serai un riche et célèbre écrivain... à nous les équipages et les belles robes !
We're going to make the fortune of Burns, MacKinnon and Company.
Burns Mackinnon fera plus que fortune.
Maybe you can make a fortune by not finding the trumpet.
Tu pourrais amasser une fortune en ne le trouvant pas.
Salih replied, God has made your ill fortune await you.
Il dit Votre sort dépend d'Allah.
Your fortune is yet doubtful when I examined your face, one trait contradicted another.
Votre destinée est douteuse quand j'examine votre figure, un trait en contredit un autre.
He would make a name for himself, he would acquire a fortune.
Il se ferait un nom il acquerrait de la fortune.
I can make a fortune selling them from all these dead guys.
Je peut faire une fortune en vendant ceux de tous ces cadavres.
J B Dunlop did not make any great fortune by his invention.
Il n'aura pas fait grande fortune de son invention.
You spent half your fortune on it you wasted it, thoughtlessly.
Tu y a consacré la moitié de ta fortune, dépensant sans compter...
Mr Galloway. I want to congratulate you on your good fortune.
Je veux vous féliciter pour votre chance.
And to think, with all your great fortune you help others.
Alors, vous aidez les autres avec votre fortune.
Do you want to go upstairs and have your fortune told?
Voulezvous monter que je vous dise la bonne aventure ?
Mister MacBright thinks that with your face and your figure, you could easily earn a fortune.
Mister MacBright pense qu'avec votre visage et votre silhouette, vous pourriez gagner beaucoup d'argent sans difficulté.
Thanks to the silly asses of the world... I can make a fortune.
Changer le monde est mon objectif.

 

Related searches : Make His Fortune - Make Your Job - Make Your Statement - Make Your Reservation - Make Your Contribution - Make Your Changes - Make Your Numbers - Make Your Business - Make Your Home - Make Your Hair