Translation of "make any concession" to French language:
Dictionary English-French
Concession - translation : Make - translation : Make any concession - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll make any concession, but you must come with me. | Je ferai toutes sortes de concessions. |
PRESIDENT. The President did not make a concession. | Le Président. La présidence est enchantée de recevoir tant d'illustres visiteurs, mais je vous rappelle que, parmi les institutions mentionnées, les seules institutions communautaires sont le Conseil et la Commission. |
Any concession will be interpreted as weakness. | Toute concession est perçue comme signe de faiblesse. |
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken. | Tout espoir de concession ou de compromis est totalement illusoire. |
I said, I'll make a concession. I'll take the husbands along as well. | J'ai dit, Je vais faire une concession. Je vais prendre les maris aussi. |
Syria believes this is tantamount to normalizing relations without any Israeli concession. | La Syrie estime qu'il est de suprême importance de normaliser les relations sans aucune concession à Israël. |
In their view, any concession in the course of a negotiation is weakness. | À leur avis, toute concession dans le cadre d'une négociation est signe de faiblesse. |
Lebanon undertakes that it shall neither make any claim, request or referral nor modify or withdraw any concession pursuant to GATT 1994 Articles XXIV.6 and XXVIII in relation to this enlargement of the Community. | ) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno 2 L'origine des produits doit être indiquée. |
Lebanon undertakes that it shall neither make any claim, request or referral nor modify or withdraw any concession pursuant to GATT 1994 Articles XXIV.6 and XXVIII in relation to this enlargement of the Union. | ) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ursprung 2 L'origine des produits doit être indiquée. |
Lebanon undertakes that it shall neither make any claim, request or referral nor modify or withdraw any concession pursuant to GATT 1994 Articles XXIV.6 and XXVIII in relation to this enlargement of the Union. | Le présent protocole est approuvé par l'Union, par le Conseil de l'Union européenne au nom des États membres et par le Liban, selon les procédures qui leur sont propres. |
Israel undertakes that it shall neither make any claim, request or referral nor modify or withdraw any concession pursuant to GATT 1994 Articles XXIV.6 and XXVIII in relation to this enlargement of the Union. | Le présent protocole est approuvé par le Conseil de l'Union européenne au nom de l'Union et de ses États membres et par Israël, selon les procédures qui leur sont propres. |
Concession review | Révision des concessions |
Concession notices | Services visés à l'article 19 |
This concession is only applicable to products not benefiting from any kind of export subsidies. | Concession applicable uniquement aux produits ne bénéficiant d aucun type de subvention à l exportation. |
This concession shall apply only to products not benefiting from any kind of export subsidy. | Cette concession est applicable uniquement aux produits ne bénéficiant d aucun type de subvention à l exportation. |
Montenegro undertakes that it shall not make any claim, request or referral nor modify or withdraw any concession pursuant to GATT 1994 Articles XXIV.6 and XXVIII in relation to this enlargement of the European Union. | Le Monténégro s engage à ne revendiquer, demander ou renvoyer, ni modifier ou retirer aucune concession en vertu des articles XXIV.6 et XXVIII du GATT de 1994, en liaison avec cet élargissement de l Union européenne. |
Albania undertakes that it shall not make any claim, request or referral nor modify or withdraw any concession pursuant to GATT 1994 Articles XXIV.6 and XXVIII in relation to this enlargement of the European Union. | la preuve de l'origine soit présentée aux autorités douanières dans un délai de quatre mois à partir de la date d'adhésion. |
And nessen nessen kind of concession, and that concession is now before us. | Dans ces conditions, il était difficile, voir impossible, de ne pas faire une concession et c'est ce qui a été fait. |
Egypt undertakes that it shall neither make any claim, request or referral nor modify or withdraw any concession pursuant to Articles XXIV.6 and XXVIII of the GATT 1994 in relation to this enlargement of the Union. | Le présent protocole est approuvé par le Conseil de l'l'Union européenne au nom de l'Union et de ses États membres et par l'Égypte, selon les procédures qui leur sont propres. |
Subject to concession. | Services auxiliaires de l'assurance en matière d'évaluation des risques (inspecteur en matière de risques), de liquidation des sinistres (régleur de sinistre) et de services actuariels |
Concession award notices | Informations qui doivent figurer dans les avis de concession visés à l'article 31 |
It emphasises the fact that the concession rules out any modification of the park in this respect. | Elle insiste sur le fait que la concession ne permet pas de modifier la nature du parc à cet égard. |
MAIJ WEGGEN (PPE). (NL) Mr President, having made a concession towards Mr Dankert, I do not see why we cannot make a concession towards Mr Franz, especially when we had prearranged to do so. | Heureusement si l'on peut dire notre Parle ment s'est constamment engagé, au cours de ces |
2.3.1.2 The concession holder | 2.3.1.2 Le concessionnaire |
I've rented a concession. | J'ai loué une concession. |
10,000 and a concession. | 10000 et un kiosque. |
A concession and 10. | Un kiosque et 10 . |
Forest concession right certificate | Les grumes transportées du parc à grumes jusqu'à l'usine de transformation primaire du bois ou jusqu'au négociant en bois enregistré, y compris via des parcs à grumes intermédiaires, sont accompagnées de documents de transport en cours de validité et de pièces jointes |
Forest concession right certificate. | NORME APPLICABLE AUX PLANTATIONS FORESTIÈRES ET AUX FORÊTS GÉRÉES PAR LES COMMUNAUTÉS LOCALES QUI SONT SITUÉES DANS LES ZONES FORESTIÈRES DE PRODUCTION |
Forest concession right certificate | Cartes jointes au permis IPK 2 |
Duration of the concession | Information des candidats et des soumissionnaires |
Article 31 Concession notices | Article 40 Information des candidats et des soumissionnaires |
Element of the concession | Principe de la concession |
The former Yugoslav Republic of Macedonia undertakes that it shall not make any claim, request or referral nor modify or withdraw any concession pursuant to GATT 1994 Articles XXIV.6 and XXVIII in relation to this enlargement of the European Union. | Preuve de l'origine et coopération administrative |
Chile undertakes not to make any claim, request or referral nor to modify or withdraw any concession pursuant to GATT 1994 Articles XXIV.6 and XXVIII or GATS Article XXI in relation to the accession of Croatia to the European Union. | une quantité totale de 1000 tonnes métriques de produits classés dans les positions ex0203, 160100, 160241, 160242 et 160249, énumérés dans la présente annexe sous CT(1)(b) . |
A concession for the management of infrastructure alone can be an example of a service concession. | Une concession concernant la gestion de l'infrastructure seule peut être un exemple de concession de service. |
Electronic availability of concession documents | Informations qui doivent figurer dans les avis d'attribution de concession visés à l'article 32 |
Article 32 Concession award notices | Article 41 Critères d'attribution |
In a concession to commonsense, they concede that people may make mistakes and, to that extent, a stimulus may be beneficial. | Ils accordent aux gens le droit de se tromper, et en ce sens, un plan de relance peut être bénéfique. |
Any charges which might be levied for the use of the governmental service will be determined by the concession contract. | Quant à la tarification éventuelle liée à l utilisation du service gouvernemental, elle sera déterminée par le contrat de concession. |
Under the Annex, the Community has not granted any concession for frozen haddock originating in and coming from the Faeroes. | En vertu de ladite annexe, la Communauté n a pas accordé de concession pour l églefin congelé en provenance des Iles Féroé. |
The tax concession therefore dates from 1997 and any new aid paid on that date is therefore not time barred. | L avantage fiscal date donc de 1997 et la prescription ne s applique pas à une aide nouvelle versée à cette date. |
The concession, however, was published in the Staatscourant, following which any interested party had the possibility to lodge an appeal. | Néanmoins, la convention de concession a été publiée au Staatscourant et laissait la possibilité à d éventuelles parties intéressées de former un recours. |
4.8 Negotiating procedures were heavy handed and ineffective for each concession, an immediate concession was expected in exchange. | 4.8 Les procédures de négociation étaient lourdes et inefficaces chaque concession devait être suivie immédiatement d'une contrepartie. |
(on the award of concession contracts . | (sur l attribution de contrats de concession) . |
Related searches : Make A Concession - Make This Concession - Make Any Demand - Make Any Contribution - Make Any Statement - Make Any Reference - Make Any Decision - Make Any Commitment - Make Any Payment - Make Any Trouble - Make Any Representation - Make Any Changes - Make Any Effort