Translation of "majority society" to French language:


  Dictionary English-French

Majority - translation : Majority society - translation : Society - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The enormous majority of Spanish society is against a unilateral attack.
L'immense majorité de la société espagnole est opposée à une attaque unilatérale.
This is a disastrous development for the vast majority of society.
C'est une évolution désastreuse pour la grande majorité de la société.
The decisive majority of the Arab Israeli citizens accepts the rules of democratic society and aspires to join in Israeli society.
Les citoyens israéliens arabes acceptent dans une franche majorité les règles de la société démocratique et aspirent à intégrer la société israélienne.
Germany is a well functioning democracy with an overwhelming majority for an open society.
L'Allemagne est une démocratie qui fonctionne bien, dont l'énorme majorité de la population souhaite une société ouverte.
The majority of IT professionals were not eager to join civil society activists and their initiatives.
La majorité des professionnels des Services Informatiques (SI) n'étaient pas intéressés par les initiatives des activistes civiques.
Demographics and society The vast majority of Azerbaijanis live in the Republic of Azerbaijan and Iranian Azerbaijan.
La vaste majorité vivent en Azerbaïdjan et dans l'Azerbaïdjan iranien.
Traditionally, both these groups have been living outside mainstream society or have been excluded by the majority population.
Traditionnellement, les groupes rom et romani vivent en marge de la société ou ont été exclus par la population majoritaire.
The same majority continued to discharge its duties towards society and the State in many parts of the country.
La même majorité a continué de remplir ses devoirs à l apos égard de la société et de l apos Etat dans de nombreuses parties du pays.
However, the labor force comprehending men or women corresponds, in majority, informal workers (or non structured sector of society).
Cependant, la population active masculine et féminine est constituée en majorité par des travailleurs du secteur non structuré de l'économie.
The majority of the religious leaders had benefiting from their own daughters being advantaged by the changes in society.
La plupart des chefs religieux font bénéficier jusqu à leurs propres filles des nouvelles modifications de la société.
As for the gypsies, attempts to assimilate them have notsucceeded and the majority still live apart from Greek society.
Quant aux gitans, ils vivent pour la plupart d'entre eux en marge de la société grecque, malgré tous les efforts déployés pour les assimiler.
The vast majority of the 40,000 Jews in Poland by the late 1960s were completely assimilated into the broader society.
En 1967, la très grande majorité des 40 000 Juifs résidents en Pologne sont parfaitement assimilés dans la société polonaise.
I trust that the majority of this House will indeed dist ance itself from the racialism which is undermining European society.
C'est pourquoi nous ne voterons pas contre les propositions de résolution mais nous exprimerons notre crainte que tout ce débat et le rapport établi par la commission d'enquête sont abondance de paroles et dénuement de sens .
The black majority is constantly becoming more powerful, playing the rôle in society of worker, con sumer and, increasingly, entrepreneur.
Aucun membre de mon groupe et, je l'espère, aucun membre de ce Parlement, ne peut manquer d'être horrifié par un régime qui instaure un état d'urgence semblable au régime en vigueur en Union soviétique puisqu'il dénie les libertés fondamentales, la liberté de la presse, le droit à la critique et que le gouvernement fait preuve d'une conception monolithique du pouvoir.
The fact is that the vast majority of the population want reconciliation, want to live and build a society together.
La grande majorité de la population désire en effet la réconciliation, souhaite vivre ensemble, désire reconstruire la société en commun.
The report also sets goals that apply to every member of society, whether they belong to the majority or a minority.
Ce rapport fixe également des objectifs qui s'adressent à tous les membres de la société, qu'ils appartiennent à la majorité ou à une minorité.
Generally speaking, it seems logical to assume that measures to prevent racism and xenophobia and promote equal treatment at the workplace are to be directed at members of the majority society, not at the migrants themselves, given that problems of racism, xenophobia and unequal treatment are the product of the attitudes and practices of the majority, and the workings and structures of the majority institutions of society.
Le 9 avril 1997, le ministre du travail a indiqué dans son allocution à l'occasion des deux journées de conférence sur Les immigrés en Grèce Régularisation racisme xénophobie que son ministère était décidé à régulariser la situation de tous les immigrés clandestins.
9. Minorities should receive education about their own culture, and also of the culture of other groups in society, majority or minority.
9. Les minorités devraient recevoir un enseignement sur leur propre culture, mais aussi sur la culture des autres groupes de la société, qu apos ils soient majoritaires ou minoritaires.
This includes the right and opportunity, both of the majority and of the minorities, to live, work and contribute in a democratic society.
Cette approche consiste également à créer à la fois pour la majorité et les minorités le droit et la possibilité de vivre, de travailler dans une société démocratique et d'apporter à celle ci la contribution de chacun.
Most Roma share the aspirations of the majority populations a home with adequate services, a decent education for their children, jobs that enable them to provide for their families, and to interact with the majority in their society.
La plupart des Roms partagent les mêmes aspirations que la majorité des populations un maison correctement équipée, une éducation décente pour leurs enfants, un travail qui leur permette de pourvoir aux besoins de leur famille et d interagir avec le reste de la population dans leur société.
Most Roma share the aspirations of the majority populations a home with adequate services, a decent education for their children, jobs that enable them to provide for their families, and to interact with the majority in their society.
La plupart des Roms partagent les mêmes aspirations que la majorité des populations  un maison correctement équipée, une éducation décente pour leurs enfants, un travail qui leur permette de pourvoir aux besoins de leur famille et d interagir avec le reste de la population dans leur société.
Whilst the majority seems to be rejecting the non observants' action, some have raised the question of freedom of conscience in a Muslim society.
Tandis que la majorité paraît condamner l'action des non observants, certains ont soulevé la question de la liberté de conscience dans une société musulmane.
Simple majority means a majority of votes.
Majorité simple signifie une majorité de voix.
An overwhelming majority of civil society organisations opted for European perspective of Serbia and helped to increase the participation of the voters in the elections.
Une très grande majorité d'organisations de la société civile a opté pour l'avenir européen de la Serbie et a contribué à accroître la participation des citoyens à cette élection.
It is common knowledge that the majority of disabled people in our society are elderly and that a significant proportion of the elderly are disabled.
Chacun sait que dans notre société, la plupart des handicapés sont des personnes âgées et qu'un pourcentage important des personnes âgées sont handicapées.
But ultimately, the government prevailed in the end, because the majority of the British public, and certainly the majority of members of Parliament, came to the conclusion that it was really something that should not be tolerated in a civilized society.
Mais finalement, le gouvernement l'a emporté, parce que la majorité du public britannique, et certainement la majorité des parlementaires, a conclu qu'il sagissait là vraiment de quelque chose qu'une société civilisée ne peut se permettre de tolérer.
However, they are at the margin of the society. Majority of the Roma children do not attend school, due to attitude of their parents towards the education and for the fact that the society tolerates this in silence.
Les Roms restent cependant en marge de la société la majorité des enfants ne va pas à l'école, en raison du peu d'importance que les parents accordent à l'éducation et de l'indifférence du reste de la société.
30. In fact, Jordanian society consists of a large majority of Muslims and a small percentage (under 5 per cent) that belongs to various Christian denominations.
30. En fait, la société jordanienne est composée en grande majorité de musulmans et pour un petit nombre (inférieur à 5 ) de personnes appartenant à différentes confessions chrétiennes.
An overwhelming majority of civil society organisations opted for a European perspective for Serbia and helped to increase the participation of the voters in the elections.
Une très grande majorité d'organisations de la société civile a opté pour l'avenir européen de la Serbie et a contribué à accroître la participation des citoyens à cette élection.
We may have a majority, but no absolute majority.
Si vous nous dites, eh bien nous faisons cela en exécution de cette obligation, pourquoi demandez vous l'avis de l'Assemblée ?
A majority may be called a simple majority to contrast with other types of majority an overall majority, in parliamentary systems, is the difference of legislators between the government and its opposition an absolute majority is a majority of all electors, not just those who voted and a supermajority is a stronger majority than a simple majority.
Le vote à la majorité qualifiée est un système électoral où le vote de chaque membre du corps électoral est pondéré, il se distingue ainsi du vote à la majorité absolue.
Recent disagreements over the drafting of a new constitution reveal a deeply divided society and a government that appears to equate (and confuse) majority rule with democracy.
De récents désaccords sur la rédaction d'une nouvelle constitution révèlent une société profondément divisée et un gouvernement qui semble assimiler (et confondre) la règle de la majorité avec la démocratie.
A majority of Member States have reformed their public pension systems in recent years so as to put them on a sounder footing as European society ages.
La majorité des États membres ont procédé à une refonte de leurs systèmes publics de retraite au cours des dernières années, de façon à en assainir les bases face au vieillissement de la population européenne.
A plurilingual country or society is one which comprises a majority of individuals who are able to express themselves, at various levels of competence, in several languages.
Un État ou une société plurilingue est composé majoritairement d'individus capables de s'exprimer à divers niveaux de compétences en plusieurs langues.
How money is created, the policies by which it is governed, and how it truly affects society, are unregistered interests of the great majority of the population.
Comment l'argent est créé, les politiques qui le gouvernent, et comment il affecte réellement la société, sont des points d'intérêts mineurs pour la grande majorité de la population.
It is far more important for the majority of society than the waste involved in financial operations or the scandalous enrichment of a minority of large shareholders.
C' est infiniment plus important pour la majorité de la société que le gaspillage dans des opérations financières, ou l' enrichissement scandaleux d' une minorité de gros actionnaires.
This parliamentary majority, distinct from the electoral majority, was weak.
Cette majorité parlementaire, distincte de la majorité électorale, est fragile.
A minority of consumers would be excluded from society by not being able to afford specific services that are both available to and used by the majority and
une minorité de consommateurs pourraient être exclus de la société parce qu ils n auraient pas les moyens d accéder à certains services qui sont disponibles pour la majorité des consommateurs et utilisés par la majorité d entre eux et
Mrs Isler Béguin, you and I would probably phase out nuclear energy tomorrow, but we do not make up the majority in the world, or in this society.
Chère Madame Isler Béguin, il est possible que nous sortions tous deux du nucléaire demain. Mais nous ne représentons pas à nous deux la majorité du monde et de la société.
Majority Tunisians.
En majorité Tunisiens.
(qualified majority)
(Majorité qualifiée)
(qualified majority)
(majorité qualifiée)
simple majority
à la majorité simple
If it adopts the report, the European Parliament will be proving once again that it represents the interests of employers rather than the interests of the majority of society.
Le Parlement européen, en votant ce rapport, montrerait une fois de plus qu'il représente les intérêts du grand patronat et pas ceux de la majorité de la société.
Acting by a qualified majority and by a qualified majority are deleted.
Statuant à la majorité qualifiée et à la majorité qualifiée sont supprimés.

 

Related searches : Absolute Majority - Majority Shareholding - Majority View - Majority Lenders - Majority Language - Outright Majority - Majority Opinion - Substantial Majority - Majority Group - Majority Holding - Overall Majority - Broad Majority