Translation of "maintain vigilance" to French language:
Dictionary English-French
Maintain - translation : Maintain vigilance - translation : Vigilance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative. | Je m apos efforcerai de faire preuve de vigilance, de franchise et d apos initiative. |
The Commission will nevertheless maintain its vigilance in monitoring developments. | Elle continuera cependant d'être exigeante et attentive en ce qui concerne l'évolution de la situation en la matière. |
In the exercise of our rights as representatives of European public opinion we will naturally maintain vigilance. | Je suis rentré ce matin d'un voyage dans ce pays et je puis vous dire que la situation est épouvantable. |
Continuing vigilance is needed in order to maintain and build on the results currently achieved in the fight euro counterfeiting . | Il convient de rester vigilant pour maintenir et faire progresser les résultats actuels dans la lutte contre la contrefaçon de l' euro . |
I believe that the European Par liament must maintain strict vigilance on Sellafield and on its management operations and accidents. | Je crois que le Parlement européen doit maintenir, à l'égard de Sellafield, une stricte vigilance, compte tenu de la façon dont la direction conçoit l'exploitation et eu égard aux accidents qui se sont produits. |
Driver Vigilance | Vigilance du conducteur |
Vigilance supervision | Contrôle de la vigilance |
Cross checking with the monetary analysis confirms the need for ongoing vigilance in order to maintain inflation expectations in line with price stability . | Le recoupement avec l' analyse monétaire confirme la nécessité de rester vigilant en vue de maintenir les anticipations d' inflation à un niveau compatible avec la stabilité des prix . |
Health officials around the world should maintain their vigilance and prepare for the possibility that renewed control efforts will be required if SARS resurges. | Les autorités sanitaires du monde entier devraient ne pas baisser leur garde et se préparer à l'éventuelle nécessité de reproduire ces efforts si le SRAS devait refaire surface. |
The vigilance function. | la fonction de vigilance. |
I appreciate your vigilance. | Je vous suis reconnaissant pour votre vigilance. |
I appreciate your vigilance. | Je vous suis reconnaissante pour votre vigilance. |
I appreciate your vigilance. | Je te suis reconnaissant pour ta vigilance. |
I appreciate your vigilance. | Je te suis reconnaissante pour ta vigilance. |
A vigilance committee would. | C'est ce que fait ce genre de comité. |
Overall , cross checking the information from the two pillars suggests a need for ongoing vigilance in order to maintain inflation expectations in line with price stability . | Dans l' ensemble , le recoupement des informations en provenance des deux piliers fait ressortir la nécessité de rester vigilant en vue de maintenir les anticipations d' inflation à un niveau compatible avec la stabilité des prix . |
Overall , cross checking the information from the two pillars confirms the need for strong vigilance in order to maintain inflation expectations in line with price stability . | Dans l' ensemble , le recoupement des informations en provenance des deux piliers confirme la nécessité de rester extrêmement vigilant afin de maintenir les anticipations d' inflation à un niveau compatible avec la stabilité des prix . |
There have been two cases in France, twelve in the Netherlands and one case in Ireland however, we need to maintain a very high level of vigilance. | On a recensé à ce jour deux foyers en France, douze aux Pays Bas et un en Irlande nous devons cependant maintenir un haut niveau de vigilance. |
This is a very important activity, and I am convinced that you will maintain your vigilance with regard to the protection of human rights in this area. | Cette activité revêt une grande importance et je suis persuadé que vous resterez vigilants afin de protéger les droits de l'homme à ce propos. |
So security vigilance is essential. | La sécurité et la vigilance sont donc essentielles. |
4.3 Vigilance and market surveillance | 4.3 Vigilance et surveillance du marché |
Vigilance, again, involving mutual concessions. | Vigilance, enfin, pour que des concessions réciproques soient faites. |
Vigilance (dead man's) system requirements. | Exigences relatives au système de vigilance (homme mort) |
A GSM R trackside vigilance functionality where implemented requires a vigilance onboard functionality as described in 4.3.2.11. | La mise en œuvre d'une fonctionnalité de vigilance GSM R au sol exige une fonctionnalité de vigilance à bord suivant la description donnée au point 4.3.2.11. |
We need greater vigilance from our | Cela revêt de l'importance pour notre débat budgétaire. |
The United States representative assured the Committee that the United States Mission would continue to maintain its vigilance and provide the necessary security for the Cuban Mission and its personnel. | Le représentant des Etats Unis a assuré le Comité que la Mission de son pays resterait vigilante et continuerait d apos assurer la sécurité de la Mission de Cuba et de son personnel. |
The United States representative assured the Committee that the United States Mission would continue to maintain its vigilance and provide the necessary security for the Cuban Mission and its personnel. | Le représentant des États Unis a assuré le Comité que la Mission de son pays resterait vigilante et continuerait d apos assurer la sécurité de la Mission de Cuba et de son personnel. |
The price of freedom is eternal vigilance, and this Parliament has displayed such vigilance and will continue to do so. | Cette mobilité contribue, sans aucun doute, à une meilleure intégration culturelle des différents pays, un point fondamental pour une Europe que d'aucuns estiment en voie d'unification. |
If the vigilance supervision is external, an interface between vigilance device and ERTMS ETCS on board for suppressing may exist | Si le contrôle de la vigilance est externe, une interface entre le dispositif de vigilance et l'ERTMS ETCS embarqué pour suppression peut exister |
The price of liberty is eternal vigilance. | Le prix de la liberté est une constante vigilance. |
4.4 Vigilance towards our global competitors' strategies | 4.4 Une vigilance par rapport aux stratégies de nos concurrents mondiaux |
Pharm a co vigilance ι 'orking part) | Groupe de travail pharmacovigilance |
That is why the international community must maintain constant vigilance and must, when necessary, do everything possible to stop the violence and its attendant cortège of victims, which could endanger everything. | C apos est pourquoi la communauté internationale ne devrait pas relâcher sa vigilance et devrait, le cas échéant, tout faire pour contribuer à mettre un terme à la violence qui, avec son cortège de victimes, pourrait tout compromettre. |
The Governing Council will therefore exercise strong vigilance . | Par conséquent , le Conseil des gouverneurs fera preuve d' une grande vigilance . |
Success in life lies in diligence and vigilance. | La réussite dans la vie réside dans la diligence et la vigilance. |
Here too, there is a need for vigilance. | En échange, nous avions demandé |
Lieutenant, your vigilance and cooperation are greatly appreciated. | Votre vigilance et votre coopération sont fort appréciées, lieutenant. |
Particularly complex or opaque situations should prompt additional vigilance . | Les situations particulièrement complexes ou opaques devraient donner lieu à une vigilance renforcée . |
There is, however, a fundamental issue vigilance and monitoring. | Mais il subsiste une question fondamentale, celle de la surveillance et du contrôle. |
The area of human rights, above all, demands our vigilance. | Et avant tout, le domaine des droits de l'homme appelle notre vigilance. |
Challenges will continue to arise and require vigilance and attention . | Des défis continueront à se poser et à exiger vigilance et attention . |
Vigilance with respect to this problem area therefore remains high. | La vigilance dans ce domaine ne doit par conséquent pas être relâchée. |
It is vital that the international community heighten its vigilance. | Il est crucial que la communauté internationale redouble de vigilance. |
Controlling nuclear power, wherever it is, means con stant vigilance. | La troisième leçon à tirer porte sur l'information. |
And today, ladies and gentlemen, such vigilance is your responsibility. | Chaque traduction est déjà une trahison, mais deux traductions, alors... |
Related searches : Vigilance System - Constant Vigilance - Vigilance Report - Increased Vigilance - Vigilance Data - Continued Vigilance - Vigilance Control - Exercise Vigilance - Vigilance Towards - Driver Vigilance - Vigilance Officer - Vigilance Program - Eternal Vigilance