Translation of "magnified impact" to French language:
Dictionary English-French
Impact - translation : Magnified - translation : Magnified impact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Its results are magnified. | Le changement lui même accélère. |
My imagination magnified this sensation. | Mon imagination les grossissait. |
Magnified by wires, waves and satellite | Agrandie par les réseaux, les ondes et les satellites |
All of these events have disturbed and disoriented Turkey, and are magnified by the domestic impact of worst global economic crisis since the 1930 s. | Tous ces événements ont perturbé et désorienté la Turquie, et sont amplifiés par l impact national de la pire crise économique mondiale depuis les années 1930. |
Show a window for selecting the magnified area | Affiche une fenêtre pour sélectionner la zone à grossir |
It is magnified by the aisles in 1896. | Elle est agrandie par des bas côtés en 1896. |
But as the bushes shrank, the tree forms magnified. | Mais bientôt les buissons se resserrèrent, les arborisations grandirent. |
Changing the part of the screen to be magnified | Modifier la partie de l'écran à grossir |
Today, however, those flaws have been magnified by its paralysis. | Aujourd'hui, cependant, ces défauts ont été amplifiés par sa paralysie. |
Show or hide the mouse cursor in the magnified image. | Montre ou cache le pointeur de la souris dans l'image grossie. |
If selected, the area around the mouse cursor is magnified | Dans ce mode, la zone autour du curseur de la souris est grossie |
Could not be more clear if magnified by 200inch telescope. | Ce ne saurait être plus clair si c'était grossi par un télescope de 500 cm. |
You'll see them stretched and magnified, and you'll see multiple images. | Il y a plusieurs images. |
Property taxes, excise taxes, import duties, and sales taxes all of which are paid, directly or indirectly, by corporations can have a magnified impact on corporate profits, and hence on the stock market. | Les impôts fonciers, les impôts indirects, les droits d'importation et les taxes sur les ventes, qui sont tous versés, directement ou indirectement, par les entreprises, peuvent avoir un impact amplifié sur les bénéfices des entreprises et donc sur le marché des valeurs mobilières. |
All of this economic legerdemain was magnified by television, print, and Internet journalists. | Toutes ces manigances économiques ont été exagérées par les journalistes de télévision, de presse écrite et d Internet. |
This effect is significantly magnified by quota systems and by production limiting schemes. | Les systèmes des quotas et limites de production contribuent considérablement à cet effet. |
Can everybody see how the currency supplies is getting magnified by the banks here? | Il y a donc 90 déposés, et ensuite ils recommencent et volent 90 de ces 90 , donc 81 , et il y a maintenant 271 en dépôt. Est ce que tout le monde peut voir comment la masse monétaire est magnifiée par les banques ici ? |
Sokar only appears in person in and , although his magnified voice is heard in . | Il apparaît en personne dans le double épisode bien que sa voix amplifiée fut entendue dans . |
Deflation also magnified the real value of wages and salaries, thereby fueling layoffs and unemployment. | La déflation a aussi amplifié la valeur réelle des revenus et des salaires, accroissant licenciements et chômage. |
Moab shall be destroyed from being a people, because he has magnified himself against Yahweh. | Moab sera exterminé, il cessera d être un peuple, Car il s est élevé contre l Éternel. |
In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge. | Dans ce mode, la zone autour de la souris est agrandie puis affichée en haut de l'écran. |
In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge. | Dans ce mode, la zone autour de la souris est agrandie puis affichée sur le côté gauche de l' écran |
In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge. | Dans ce mode, la zone autour de la souris est agrandie puis affichée sur le bord droit de l'écran. |
In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge. | Dans ce mode, la zone autour de la souris est agrandie puis affichée en bas de l'écran. |
It is hugely magnified by an instrument like this, which is a scanning electron microscope. | Il est énormément magnifié par un instrument comme celui ci, un microscope à balayage électronique. |
The impact of regional initiatives on behalf of Roma communities was magnified by the UNDP partnership with the World Bank and the Open Society Institute within the framework of the inter governmental Decade of Roma Inclusion' initiative. | L'incidence des initiatives régionales menées au nom des communautés roms a été amplifiée par le partenariat du PNUD avec la Banque mondiale et l'Open Society Institute dans le cadre de l'initiative intergouvernementale Décennie 2005 2015 pour l'intégration des Roms . |
CDSs magnified the size of the bubble by hugely speeding up the velocity of monetary circulation. | Les CDS ont grossi la taille de la bulle en accroissant de beaucoup la vitesse de la circulation de la monnaie. |
And of the rest durst no man join himself to them but the people magnified them. | et aucun des autres n osait se joindre à eux mais le peuple les louait hautement. |
The first thematic group, sometime rhythmical, is developed and magnified in the second and third parts. | Le premier groupe thématique, parfois rythmique, est développé et magnifié dans les deuxième et troisième parties. |
A vulnerability that is so many times magnified for low lying small island States like Kiribati. | Cette vulnérabilité se trouve considérablement amplifiée dans les petits États insulaires de faible altitude tels que Kiribati. |
Such pressure is magnified when rivals and neighbors are perceived to have any kind of strategic advantage. | Ces pressions augmentent lorsque des voisins et des rivaux semblent avoir un avantage stratégique, quel qu il soit. |
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD. | Moab sera exterminé, il cessera d être un peuple, Car il s est élevé contre l Éternel. |
The tribune was influenced by the Pergamon Altar in Anatolia, but was magnified to an enormous scale. | Le dessin de la tribune reprenait celui du grand autel de Pergame, mais à une échelle gigantesque. |
This scalability was magnified by the use of credit default swaps (CDSs), which offered phony insurance against default. | Cette ascension a été exacerbée par les échanges de crédit par défaut ou CDS pour 160 credit default swap 160 , qui offraient une fausse garantie en cas défaut de paiement. |
This scalability was magnified by the use of credit default swaps (CDSs), which offered phony insurance against default. | Cette ascension a été exacerbée par les échanges de crédit par défaut ou CDS pour credit default swap , qui offraient une fausse garantie en cas défaut de paiement. |
They're only going to get magnified by the very technology that connects us, because it's making us intersect. | Ils vont simplement être amplifiés grâce à cette même technologie qui nous relie parce qu'elle nous fait interagir. |
Not only is the scale of distribution magnified, but there is a risk of the offence being trivialised. | Non seulement l'ampleur de la diffusion s'étend, mais le crime menace d'être banalisé. |
Much of Japan s economic malaise in recent years also reflects (unhedged and unindexed) debts magnified by deflation since 1999. | Une grande partie du malaise économique du Japon des dernières années reflète aussi des dettes (non couvertes et non indexées) amplifiées par la déflation depuis 1999. |
The damage Bush s self confidence and self delusion has inflicted was magnified by his gross overestimation of America s power. | Les dommages dus à l'excès de confiance en lui même et son aveuglement ont été aggravés par sa grossière surestimation de la puissance américaine. |
And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel. | Vos yeux le verront, Et vous direz Grand est l Éternel Par delà les frontières d Israël! |
This is now. A world of shared emotion. Where the greatest experiences are magnified, a million, a billion times. | Cela existe maintenant. un monde d émotions partagées. ou les grandes expériences sont magnifiées, un million, un milliard de fois. |
An assessment should also be made of whether it is appropriate to fund numerous small scale projects from a variety of budgetary headings, spread over a wide geographical area and covering many fields, or whether the impact would be magnified by concentrating on priority areas. | En outre, il serait nécessaire de s'interroger sur la question de savoir si un grand nombre de petits projets relevant de lignes budgétaires multiples et la dispersion géographique et thématique constituent l'approche appropriée, et si la concentration dans des zones prioritaires n'aurait pas un impact plus important. |
You have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me I have heard it. | Vous vous êtes élevés contre moi par vos discours, Vous avez multiplié vos paroles contre moi J ai entendu. |
Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her. | Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle. |
What that lets us do is to see objects that are very faint because they get magnified by this natural telescope. | On peut ainsi voir des objets très élusifs parce qu'ils sont amplifiés par ce télescope naturel. |
Related searches : Magnified View - Magnified Image - Is Magnified - Magnified Section - To Be Magnified - Powerful Impact - Impact Absorption - May Impact - Zero Impact - Impact Plate - Dramatic Impact - Time Impact