Translation of "made their contribution" to French language:


  Dictionary English-French

Contribution - translation : Made - translation : Made their contribution - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Farmers have already made their contribution to the health debate.
Les éleveurs ont déjà apporté leur contribution au débat sanitaire.
All these countries recognise the major contribution made by sea based activities to their economy.
Tous ces pays reconnaissent la contribution majeure apportée par les activités liées à la mer à leurs économies respectives.
You made a great contribution.
Vous avez fait une importante contribution.
A financial contribution is foreseen to be made by these two countries to enable their participation.
Il est prévu que ces deux États versent une contribution financière en vue de leur participation.
ing and fighting, have made their contribution to this reversal of the trend in international relations.
Permettez moi, toutefois, de souligner que la Communauté européenne sera totalement absente de cette rencontre historique et que nom breux sont les Européens à avoir exprimé leur inquiétude étant donné que c'est essentiellement notre sécurité qui est en jeu.
Their contribution is made through the way in which they handle farming and non farming activities, in their contribution to preserve the biodiversity, in their activities of management and handling of small animals, and in their specific contribution to income generation and added value in the family unit.
La contribution qu'elles y apportent se manifeste par la manière dont elles s'occupent d'activités agricoles et non agricoles, par ce qu'elles font pour préserver la biodiversité, par les soins qu'elles assurent au petit bétail et par la part qu'elles ont à la génération de revenu et de valeur ajoutée à l'exploitation.
It duly made such a contribution.
C'est d'ailleurs ce qu'il a fait.
Recognizing the contribution made by the United Nations of electoral assistance provided to numerous States upon their request,
Considérant l'assistance électorale fournie par l'Organisation des Nations Unies à de nombreux États qui en avaient fait la demande,
These organizations' experts have shared their experience with our specialists, and also made a practical contribution to the
Des experts de ces deux organismes ont partagé leurs données d'expérience avec nos spécialistes et ont joué un rôle concret dans la création du registre des activités industrielles et commerciales en Azerbaïdjan.
Their input into and coordination of numerous negotiations has made a major contribution to the success of the directive.
Leur apport dans les différentes négociations et leur travail de coordination de ces dernières ont grandement contribué au succès de la directive.
We made a major contribution to winning the independence for which they were fighting, in defence of their identity.
Nous avons beaucoup aidé ceux qui luttaient à conquérir l' indépendance, à défendre leur identité.
Apart from Alstom s contribution, a substantial private contribution will be made by banks and investors.
Hormis la participation d Alstom, une contribution privée importante sera apportée par les banques et les investisseurs.
The African Union, too, made an important contribution.
L'Union africaine aussi joue un rôle important.
Our contribution to it has now been made.
Par ce vote, nous y avons apporté notre contribution.
Of course their contribution is priceless.
Bien sûr, leur contribution est inestimable.
The Neberdzhayskoye Reservoir made its contribution to the flooding .
Le réservoir de Neberdjaïskoïe a contribué à l'inondation .
He made a great contribution to research into cancer.
Il fit une grande contribution à la recherche contre le cancer.
No contribution was made to the fund in 2004.
Aucune contribution n'a été faite au Fonds en 2004.
One word about the contribution made by Mr Lagakos.
C'est de tout cœur que mon groupe appuie le rapport de notre collègue, M. Sapena Granell.
They all made a vital constructive and balanced contribution.
Tous ont eu un apport constructif, équilibré et déterminant.
The European Parliament has also made its own contribution.
Le Parlement européen a lui aussi apporté sa contribution.
This goes a long way towards explaining their success and the outstanding contribution they have made to reinforcing the Community spirit.
Comme si l'évolution du monde donnait une chance, Mesdames et Messieurs, à ceux qui se laissent guider par la vanité ou à ceux qui veulent jouer les grands avec les atouts qu'ils possédaient hier.
The people that once lived in this place, and made their contribution to the Soviet Union's centrally planned economy, have now left.
Ceux qui peuplaient jadis ces lieux, et ont fourni leur contribution à l'économie planifiée centralisée de l'Union Soviétique ne sont plus là.
All contribution agreements, financing agreements and guarantee agreements shall be made available to the European Parliament and the Council at their request.
Les conventions de contribution, les conventions de financement et les accords de garantie sont mis à la disposition du Parlement européen et du Conseil, à la demande de ceux ci.
Fisheries and their contribution to sustainable development
Les activités de pêche et leur contribution au développement durable
Fisheries and their contribution to sustainable development
Les pêcheries et leur contribution au développement durable
A contribution shall be made to the European Environmental Agency.
Une contribution sera versée à l'Agence européenne pour l'environnement.
Already market liberalisation has made a contribution to market strengthening.
La libéralisation des marchés a déjà contribué au renforcement de ces marchés.
The new directorate has made a substantial contribution to this.
Or, je crois pouvoir dire que ce ne fut pas toujours le cas dans le passé.
We are not forgetting this contribution the Americans have made.
D'autres députés ont également soulevé le problème des relations commerciales.
Various EU programmes have made an important contribution towards this.
Divers programmes communautaires y ont apporté une contribution considérable.
It is our obligation to recognize their rights and their contribution.
Quels sont les besoins essentiels des personnes âgées?
It was that of the melting pot different peoples made their own contribution to American culture, but, above all, they made every effort to accept what they found and integrate.
Celle du melting pot différents peuples apportaient leur propre contribution à la culture américaine mais, par dessus tout, déployaient tous les efforts nécessaires pour accepter ce qu'ils trouvaient sur place pour s'y intégrer.
He points out that people have been murdered who had paid taxes and made an important contribution to Germany's redevelopment with their work.
Il y souligne que des gens auraient été assassinés, auraient payé des impôts et auraient apporté par leur travail une contribution importante à la reconstruction de l'Allemagne.
Despite the reversal of trend, the changing composition of aid flows has made their contribution to meeting the Millennium Development Goals less efficient.
Malgré l'inversement de la tendance, la composition des apports d'aide a changé, ce qui a réduit l'importance de la contribution qu'ils apportent à la réalisation des OMD.
WISHING to build on and to enhance the valuable contribution to their relations made by the existing agreements between them in various fields
DÉSIREUSES de s'appuyer, en la renforçant, sur la précieuse contribution à leurs relations apportée par les accords existant entre elles dans divers domaines
Their contribution to total emissions will rise accordingly.
Et, leur contribution aux émissions totales augmentera d autant.
(a) Fisheries and their contribution to sustainable development
a) Les activités de pêche et leur contribution au développement durable
Their contribution to the Lisbon objectives is undisputed.
La contribution de celles ci aux objectifs de Lisbonne est incontestable.
Some of them made a contribution to the Uruguay state treasury.
Voir aussi viticulture en Uruguay .
So far, few States had made a contribution of any kind.
Jusqu apos à présent, les Etats ont été bien peu nombreux à s apos engager de la sorte.
Office premises are being made available as a contribution in kind.
Des locaux à usage de bureaux ont été mis à la disposition du PNUD à titre de contribution en nature.
The Government of Pakistan has made a 1 million voluntary contribution.
Le Gouvernement du Pakistan a fait une contribution volontaire d apos un million de dollars.
A further contribution could be made by the limitation of imports.
Construire l'Europe suppose que nous fassions une bonne politique.
She made an important contribution as a member of the Committee
Au Parlement européen, elle appartenait au Groupe RDE et était l'un de ses vice présidents.

 

Related searches : Their Contribution - Contribution Is Made - Contribution Was Made - Make Their Contribution - For Their Contribution - Made Their Debut - Made Their Appearance - Made Their Home - Made Their Way - Made Their Mark - Made Their Choice - Made Their Point