Translation of "mad up" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
You make up your songs, they make up they're mad. | Vous et vos chansons. Eux et leurs disputes. |
Don't be mad if I don't show up. | Ne m'en veuillez pas si je ne viens pas. |
You're driving me mad by dragging up these things. | Tu m'embêtes avec tes allusions blessantes. |
SOCIAL INSURANCE CONTRIBUTIONS compulsory deduction mad up by social insurance | II LES COTISATIONS SOCIALES |
I'm mad. You're mad.' | Je suis fou, vous êtes folle. |
He was mad at me because I broke up with him. | Il était furieux après moi parce que j'avais rompu avec lui. |
I only said if he didn't pay up, I'd be mad. | Je lui ai dit que s'il ne payait pas, je serais en colère. |
He shall be shut up when it's I who am mad. | Il sera enfermé, alors que c'est moi qui suis fou. |
That's why you mad That's why you why you mad mad | C'est pour ça que t'es dégoûté ! |
That's why you mad That's why you why you mad mad | J'ai vérouillé le Rap Game et j'ai donné la clef à Nicki C'est pour ça que t'es dégoûté ! |
Football mad Goans queue up for ISL semifinals tickets at 6 30am. | Football mad Goans queue up for ISL semifinals tickets at 6 30am. |
Why they mad? (Why you mad?) | Je me sens en liberté |
You are mad. We're all mad. | Nous sommes tous fous! |
You're mad. Who... Who wouldn't be mad? | T'es en colère, qui le serait pas ? |
I was mad for the time quite mad. | J'en ai été folle quelque temps, tout à fait folle. |
MAD | MAD |
Mad? | Fâchée ? |
And he shall be shut up in the house where they keep the mad. | Et lui, on va l'enfermer chez les fous. |
In a mad world only the mad are sane. | Dans un monde fou, seuls les fous sont sains d'esprit. |
Slughorn These are mad times we live in. Mad! | Nous vivons dans un monde de fou |
Aaaaah, mad, no, no, no, not mad doctor! doctor! | Docteur !' Alors ne participez pas. Laissez le arriver. |
Sometimes I think I'm going mad, stark staring mad. | Je vais devenir folle. Zinzin. |
She sums it up in her post Mad Men A Window into my Own Past | Elle résume ceci dans un billet intitulé Mad Men A Window into my Own Past |
You're mad.' 'How do you know I'm mad?' said Alice. | Vous êtes fou. Comment savez vous que je suis fou? , Dit Alice. |
Is she mad at me? She's not mad at anybody. | C'est à cause de moi ? |
Mad Bomber | Mad Bomber |
Get mad. | Devenez furieux. |
Tom's mad. | Tom est en colère. |
Tom's mad. | Tom est fou. |
You're mad. | Vous êtes fou. |
I'm mad. | Je suis fou. |
Mad boy! | Garçon fou! |
You're mad!? | Mais vous êtes fous!? |
You're mad? | Tu est fous ? |
He's mad. | Il est fou. |
Mad World | Très très Fou |
Mad World | Un Monde Fou |
Mad things? | Des choses folles ? |
Mad, Lanyon? | Fou ? |
Mad, Lanyon? | Fou, Lanyon ? |
You're mad! | Fou ! Vous êtes folle ? |
He's mad. | Ne pas confondre. |
Mad, Toby? | Tu es en colère, Toby ? |
Crazy mad. | Fou de rage. |
You're mad. | Vous êtes fou. |