Translation of "lower bunk" to French language:


  Dictionary English-French

Bunk - translation : Lower - translation : Lower bunk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whose is that lower bunk?
À qui est ce lit?
A child sleeping on the lower bunk caught my eye.
Un enfant, qui dormait sur la couchette inférieure, a attiré notre attention.
Bunk!
Bunk !
Bunk.
Sortez !
That's a bunk.
Foutaises.
That's the bunk.
C'est la couchette.
Oh, taboo, bunk!
Comment ça, tabou !
Sunday paper bunk.
De la blague, tout ça !
It's the bunk.
C'est le lit.
Hit the bunk!
Va te pieuter !
I get top bunk.
Je prends le lit du haut !
Here's a bunk, Paul.
Voilà une couchette Paul.
Do a bunk? Yes.
Je veux fuir.
Molly Crockett Beware neuro bunk
Molly Crockett Attention au neuro nawak
You got the top bunk.
Tu as eu le lit du haut.
Say, this racket's the bunk.
Ce job, c'est de la merde.
With bunk beds, curtains for privacy
Des lits superposés, des rideaux pour l'intimité
Seaman Bucket was my bunk mate.
Le marin Bucket était mon camarade de chambrée.
his bunk hasn't been slept in.
Sa couchette n'est pas défaite.
Go on. Find yourself a bunk.
Trouvetoi une couchette.
It's obviously a lot of bunk.
C'est un tas de foutaises.
The bunk when you don't sleep!
Le lit ! Quand tu ne dors pas !
It's over his bunk, isn't it?
Sa couchette est juste là.
We found it under his bunk.
Sous sa couchette.
I suppose this is where we bunk.
Je suppose qu'on couche ici.
You got bunk, you better go below.
Descends te coucher.
It isn't the coffee, it's the bunk.
Ce n'est pas le café, c'est le lit.
It isn't the coffee, it's the bunk.
Ce n'est pas le café, c'est le lit.
It isn't the bunk, it's the coffee.
Ce n'est pas le lit, c'est le café.
It isn't the coffee, it's the bunk !
Ce n'est pas le café, c'est le lit.
We gonna whittle? We gonna get bunk beds?
Qu'est ce qu'on va faire, se mettre en ménage ?
Your bunk about the farm being so fine.
Tes boniments sur ma vie â la ferme.
There's always bunk for you in my house.
Il y a toujours une couchette pour vous chez moi
That's just a bunk, trying to cover up.
Foutaises ! Tu mens !
I told the old man it was bunk.
J'avais bien dit que c'était un canular.
I want a bunk with a sea view.
Une chambre avec vue sur la mer.
This is your bunk next to the wall.
Voici votre lit, près du mur.
Now, get him over here in this bunk.
Allongele sur le lit.
You could bunk here, if you want to.
Vous pouvez dormir ici.
Burton won and chose to sleep in Hammett's bunk.
Burton gagne et choisi de dormir dans le dortoir de Hammett.
Let's have the children's bunk bed in the kitchen.
Ayons un lit superposé pour les enfants dans la cuisine.
But let's face it, there's a lot of bunk.
Mais voyons les choses en face il y a beaucoups de mythes, et nous sommes comme une escouade de police anti mythes qui essaie de faire le ménage.
Stuffed with bunk about woman's part in the war.
Une vraie bécasse. Avec tes belles idées sur la mission des femmes.
No, no! It isn't the coffee, it's the bunk.
Ah, oui. Non, non. Ce n'est pas le café, c'est le lit.
Kinsey thought it was bunk, so he got to work.
Kinsey pensait que c'était lié. Donc il se mit au travail.

 

Related searches : Bunk Off - Feed Bunk - Double Bunk - Bottom Bunk - Top Bunk - Bunk Down - Bunk Bed - Twin Bunk - Bunk Life - Bunk Space - Top Bunk Bed - Twin Bunk Bed - Do A Bunk