Translation of "loss of innocence" to French language:


  Dictionary English-French

Innocence - translation : Loss - translation : Loss of innocence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Presumption of innocence
Presumption of innocence
Innocence.
L'innocence.
(a) Presumption of innocence
a) La présomption d'innocence
the presumption of innocence
Présomption d'innocence
3.3.1 Presumption of innocence
3.3.1 Concernant la présomption d'innocence
Hidden innocence.
Innocence cachée.
There is presumption of innocence.
La présomption d apos innocence est appliquée.
Substantive issues Presumption of innocence
Questions de fond Présomption d'innocence.
Substantive issues Presumption of innocence.
Questions de fond Présomption d'innocence
It's an innocence.
C'est une innocence.
He convinced me of his innocence.
Il m'a convaincu de son innocence.
He convinced us of her innocence.
Il nous a convaincu de son innocence.
She is convinced of my innocence.
Elle est convaincue de mon innocence.
I am convinced of your innocence.
Je suis convaincu de ton innocence.
I am convinced of his innocence.
Je suis convaincu de son innocence.
It's not a rule it's an innocence. And this innocence has tremendous power.
Ce n'est pas une règle, c'est une innocence, et cette innocence a une puissance formidable.
Presumption of innocence and right of defence
Présomption d'innocence et droits de la défense
Presumption of innocence? Benefit of the doubt?
la présomption d'innocence ? le bénéficie du doute ?
I lost my innocence.
J ai perdu mon innocence.
I am innocence itself.
Je suis l'innocence même.
Fujimori claimed his innocence.
Fujimori avait alors clamé son innocence.
The dream, the innocence.
Ça ręve, c'est naďf.
You are my innocence.
You are my innocence.
His name is innocence.
Un certain Innocence.
We are all convinced of his innocence.
Nous sommes tous convaincus de son innocence.
We are all convinced of his innocence.
Nous sommes toutes convaincues de son innocence.
The evidence convinced us of his innocence.
La preuve nous a convaincus de son innocence.
He put on an air of innocence.
Il arbora un masque d'innocence.
She put on an air of innocence.
Elle adopta un air d'innocence.
The right to the presumption of innocence
Le droit à la présomption d'innocence
What intrigue beneath that mask of innocence.
Quelle intrigue se cache derrière ce masque d'innocence ?
She insisted on her innocence.
Elle insistait sur son innocence.
The lawyer doubted his innocence.
L'avocat doutait de son innocence.
This fact proves his innocence.
Ce fait prouve son innocence.
This fact proves her innocence.
Ce fait prouve son innocence.
Innocence is a beautiful thing.
L'innocence est une belle chose.
They ons including innocence Nazif?
Ils ons compris l'innocence de Nazif ?
I believe in your innocence!
Moi, je crois en votre innocence.
But innocence must be proven.
Mais... innocence doit être prouvée.
At first everybody was convinced of his innocence.
Au départ, tout le monde fut convaincu de son innocence.
You must not take advantage of her innocence.
Tu ne dois pas profiter de son innocence.
I can easily convince you of his innocence.
Je peux facilement vous convaincre de son innocence.
The Constitution guarantees the presumption of innocence (art.
The Constitution guarantees the presumption of innocence (art.
2.4.1 Proposed directive on the presumption of innocence
2.4.1 Concernant la proposition de directive relative à la présomption d'innocence
Oh, take the sense, sweet, of my innocence!
Saisissez, charmante, la pensée de mon innocence !

 

Related searches : Protestations Of Innocence - Innocence Of Childhood - Presumption Of Innocence - Songs Of Innocence - Age Of Innocence - Assumption Of Innocence - Feigned Innocence - Claim Innocence - Childhood Innocence - Of Loss - Loss Of - Innocence In Danger - Protests His Innocence