Translation of "looked pale" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Sami looked strangely pale. | Sami avait l'air étrangement pâle. |
The girl looked so pale. | La fille avait l'air si pâle. |
Did you notice how pale and tired he looked? | Avezvous vu son épuisement ? |
She looked pale and thin she said she was not happy. | Elle me parut pâle et maigre, et elle me dit qu'elle n'était point heureuse. |
Stapleton was talking with animation, but the baronet looked pale and distrait. | Stapleton parlait avec animation mais le baronnet paraissait pâle et distrait. |
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | Lorsque John est revenu, il semblait pâle, comme s'il avait vu un fantôme. |
He told me that I looked pale and asked me what the matter was. | Il m'a dit que j'étais pâle et m'a demandé quel était le problème. |
His wife up above, pale and confused behind the window panes, still looked out. | Sa femme, en haut, pâle et brouillée derriere les vitres, regardait toujours. |
He was dressed now he still looked pale, but he was no longer gory and sullied. | Il était habillé il me parut bien pâle encore mais il n'était plus souillé de sang. |
When I looked up, on leaving his arms, there stood the widow, pale, grave, and amazed. | Lorsqu'en le quittant je regardai autour de moi, je vis la veuve pâle, grave et étonnée |
This was lugubrious in the darkness, and their faces turned pale as they looked at each other. | Cela était lugubre dans l ombre, et les visages se regardaient en pâlissant. |
I sat still now, and began to take a better heart, but smiled and said nothing the master looked pale the constable turned about and looked at me. | Je commençai maintenant à prendre un peu de coeur, mais souris et ne dis rien le maître devint pâle le commissaire se retourna et me regarda. |
Milady, reclining in an armchair near the chimney, beautiful, pale, and resigned, looked like a holy virgin awaiting martyrdom. | Milady, couchée dans un fauteuil près de la cheminée, belle, pâle et résignée, ressemblait à une vierge sainte attendant le martyre. |
Her cheeks were pale, and she looked at her sweetheart with a clouded brow, while her lips were twitching. | Les joues pâles, elle regardait son amant avec des yeux sombres des battements agitaient ses lèvres. |
D Artagnan cast an inquiring glance at Milady. She was pale, and looked fatigued, either from tears or want of sleep. | D'Artagnan jeta un regard curieux sur Milady elle était pâle et avait les yeux fatigués, soit par les larmes, soit par l'insomnie. |
He went straight to the glass separating the spectators from the corpses, and with his pale face against it, looked. | Il allait droit au vitrage qui sépare les spectateurs des cadavres il collait sa face pâle contre les vitres, il regardait. |
Julien looked at her, she turned pale as she scolded the maid, and did not condescend to speak to her mother. | Julien la regarda, elle pâlit en grondant la femme de chambre et ne daigna pas adresser la parole à sa mère. |
Address Milana Simovica 23, Pale, Pale RS | Adresse Milana Simovica 23, Pale RS |
Got one for the Derby? ...he that sat on him held a pair of balances and I looked and beheld a pale horse... | celui qui le montait tenait une balance... et parut un cheval... |
She was pale all over, white as a sheet the skin of her nose was drawn at the nostrils, her eyes looked at you vaguely. | Elle était pâle partout, blanche comme du linge la peau du nez se tirait vers les narines, ses yeux vous regardaient d une manière vague. |
Milady looked at her lover in silence. The pale light of the first rays of day gave to her clear eyes a strangely frightful expression. | Milady regarda son amant en silence cette lueur blafarde des premiers rayons du jour donnait à ses yeux clairs une expression étrangement funeste. |
Oh, pale! | Ô pâle ! |
The second stranger, who had hitherto lingered in the background, now drew near a pale face looked over the solicitor's shoulder yes, it was Mason himself. | Le second étranger, qui jusque là était resté caché dans le fond, s'avança une figure pâle vint se placer au dessus de l'épaule du procureur oui, c'était bien M. Mason lui même. |
This flight was approved to fly the route Pale Zvornik Pale. | Ce vol était autorisé pour l apos itinéraire Pale Zvornik Pale. |
I cannot call them handsome they were too pale and grave for the word as they each bent over a book, they looked thoughtful almost to severity. | Je ne peux pas dire qu'elles fussent jolies elles étaient trop pâles et trop sérieuses pour que ce mot pût leur convenir. |
He looks pale. | Il a l'air pâle. |
You look pale. | Tu as l'air pâle. |
Tom looks pale. | Tom est pâle. |
Tom is pale. | Tom est pâle. |
Tom turned pale. | Tom a pâli. |
Tom went pale. | Tom a pâli. |
I turned pale. | J'ai pâli. |
Felton grew pale. | Le duc approcha la plume du papier. |
Emma was pale. | Emma était pâle. |
You look pale. | Je vous trouve tres pâle. |
Pierre turned pale. | Pierre pâlit. |
I grew pale. | Je pâlis. |
She turned pale. | Elle pâlit. |
She's very pale. | Elle est toute pâlotte. |
She's deathly pale. | Elle est blanche comme une morte. |
Pale fronted negrofinch | Sénégali nègre à front jaune |
Pale winged indigobird | Combassou noir |
When young it usually takes on a pale greenish or pale yellow tint. | Jeune, il prend généralement une teinte verdâtre pâle ou jaune pâle. |
She stirred herself, put back the curtain, and I saw her face, pale, wasted, but quite composed she looked so little changed that my fear was instantly dissipated. | Elle se souleva, écarta le rideau, et je vis sa figure pâle, amaigrie, mais parfaitement calme. Elle me parut si peu changée que mes craintes cessèrent immédiatement. |
D Artagnan smiled for he understood that Athos was sure of his vengeance when he revealed such a secret. Porthos and Aramis looked at each other, and grew pale. | D'Artagnan tressaillit, car il comprit qu'Athos était sûr de sa vengeance, puisqu'il révélait un pareil secret Porthos et Aramis se regardèrent en pâlissant. |
Related searches : Pale Gold - Pale Horse - Pale White - Pale Brown - Pale Beige - Pale Shadow - Pale Black - Pale Silver - Pale Into - Pale Blonde - Pale Lilac - Deathly Pale - Pale Rose