Translation of "lodgers" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Hey, lodgers! | les habitants ! |
Spare room lodgers | Logements en chambre d amis |
Some lodgers don't like it. | Y a des locataires qui n'aiment pas ça. |
How these lodgers stuff themselves, and I am dying. | Comment ces locataires eux mêmes trucs, et je vais mourir. |
Ah! exclaimed the innkeeper, standing up before his two lodgers. | Ah! s'écria le cabaretier, debout devant ses deux locataires. |
The lodgers rose up collectively and murmured something in their beards. | Les locataires se leva collectivement et murmuré quelque chose dans leur barbe. |
What will you live on? Lodgers are easy to come by. | Des locataires comme vous, c'est pas difficile à trouver. |
Gregor had lain motionless the entire time in the spot where the lodgers had caught him. | Gregor était resté immobile pendant toute la durée de l'endroit où les locataires ont pris lui. |
Gregor had lain motionless the entire time in the spot where the lodgers had caught him. | Gregor était resté immobile pendant toute la durée de l'endroit où les locataires ont pris |
'Sir, after a visit from the family, I always bring my lodgers a bottle of good champagne. | Monsieur, après la visite des grands parents, j apporte toujours à mes hôtes une bouteille de bon vin de Champagne. |
Even before the lodgers had reached the room, she was finished fixing the beds and was slipping out. | Même avant les locataires avaient atteint la chambre, elle était terminée fixant les lits et échappait. |
20 points if other accommodation facilities suitable for the provision of shelters for lodgers are provided in addition. | 20 points si le camping offre également d autres installations de logement en location. |
By age 11, he had exhausted the mathematical knowledge of two college students who were lodgers at his home. | À 11 ans, il avait déjà un niveau meilleur que deux étudiants d'université locataires chez lui. |
labouring and had run into the next room, which the lodgers, pressured by the father, were already approaching more rapidly. | laborieuses et avait couru dans la chambre voisine, dont les pensionnaires, pressé par le père, étaient déjà approcher plus rapidement. |
The three lodgers stepped out of their room and looked around for their breakfast, astonished that they had been forgotten. | Les trois locataires sortis de leur chambre et regarda autour de leur petit déjeuner, étonné qu'ils avaient été oubliés. |
It drives away the lodgers, will obviously take over the entire apartment, and leave us to spend the night in the alley. | Il chasse les locataires, sera bien évidemment prendre en charge tout l'appartement, et de laisser nous passerons la nuit dans la ruelle. |
Meanwhile, the door of the living room, in which Grete had slept since the lodgers had arrived on the scene, had also opened. | Pendant ce temps, la porte du salon, dans lequel Grete avaient dormi depuis les locataires avaient arrivés sur les lieux, avait aussi ouvert. |
The parents, who had never previously rented a room and therefore exaggerated their politeness to the lodgers, dared not sit on their own chairs. | Les parents, qui n'avaient jamais loué une chambre et donc exagérée leur politesse aux pensionnaires, n'osait pas s'asseoir sur leurs propres chaises. |
However, she laid her finger to her lips and then quickly and silently indicated to the lodgers that they could come into Gregor's room. | Cependant, elle mit un doigt sur ses lèvres, puis rapidement et silencieusement indiqué à les locataires qu'ils peuvent entrer en chambre de Gregor. |
Because the lodgers sometimes also took their evening meal at home in the common living room, the door to the living room stayed shut on many evenings. | Parce que parfois, les locataires ont également pris leur repas du soir à la maison dans la commune salon, la porte de la salle de séjour est resté ferme sur les nombreuses soirées. |
Rather than driving Gregor back again, the father seemed to consider it of prime importance to calm down the lodgers, although they were not at all upset and | Plutôt que de conduire Gregor retour, le père semblait l'envisager du Premier l'importance de se calmer les locataires, bien qu'ils n'étaient pas du tout bouleversé et |
It shall also comprise other accommodation facilities suitable for the provision of shelter to lodgers and collective areas for communal service if they are provided within the defined area. | Elle s étend également à d autres installations de logement pouvant être données en location ainsi qu aux espaces communs affectés à des services collectifs pour autant qu ils soient fournis sur l'aire déterminée. |
In this case, it is suggested that the term spare room lodgers only applies when the owner or the main tenant him herself also continues to occupy the dwelling. | Dans ce cas, il est proposé que le terme chambre d amis ne s applique que lorsque le propriétaire ou le locataire principal continue d occuper le logement. |
He sat upright, played with his uniform hat among the plates, which still lay on the table from the lodgers' evening meal, and looked now and then at the motionless | Il se tenait droit, a joué avec son chapeau uniforme parmi les plaques, qui gisait encore sur le table de repas du soir les locataires, et regardait maintenant et puis à l'immobilité |
He sat upright, played with his uniform hat among the plates, which still lay on the table from the lodgers' evening meal, and looked now and then at the motionless Gregor. | Il se tenait droit, a joué avec son chapeau uniforme parmi les plaques, qui gisait encore sur le table de repas du soir les locataires, et regardait maintenant et puis à l'immobilité |
However, once the cleaning woman had left the door to the living room slightly ajar, and it remained open even when the lodgers came in in the evening and the lights were put on. | Cependant, une fois la femme de ménage avait laissé la porte de la salle de séjour légèrement entrouverte, et il est resté ouvert, même lorsque les locataires venus dans le soir et les lumières ont été mettre. |
The lodgers had already ended their night meal, the middle one had pulled out a newspaper and had given each of the other two a page, and they were now leaning back, reading and smoking. | Les locataires avaient déjà terminé leur repas du soir, celui du milieu avait sorti une journal et avait donné à chacun des deux autres d'une page, et ils étaient maintenant penché en arrière, la lecture et le tabagisme. |
If the campsite does not offer other accommodations suitable for the provision of shelter to lodgers as part of its services, the minimum score required is 16,5 if it does, the minimum score required is 20. | Lorsqu il s agit d un camping qui ne comprend pas dans ses services l offre d'autres installations d hébergement propres à abriter des locataires, le minimum requis est de 16,5 dans l autre cas, le minimum est de 20. |
People had grown accustomed to put into storage in his room things which they couldn't put anywhere else, and at this point there were many such things, now that they had rented one room of the apartment to three lodgers. | Les gens s'étaient habitués à la mise en stockage dans sa chambre des choses dont ils ne pouvais pas mettre n'importe où ailleurs, et à ce point il y avait beaucoup de telles choses, maintenant que ils avaient loué une chambre de l'appartement à trois locataires. |
According to Roger Waters, Arnold Layne was actually based on a real person Both my mother and Syd's mother had students as lodgers because there was a girls' college up the road so there were constantly great lines of bras and knickers on our washing lines and 'Arnold' or whoever he was, had bits off our washing lines. | Certains croient qu'Arnold Layne était une personne réelle, et qui avait pour habitude de voler les sous vêtements des mères de Syd Barrett et de Roger Waters pendant leur enfance à Cambridge. |
In what turned out to be an entirely groundless mistrust, Mr. Samsa stepped with the two women out onto the landing, leaned against the railing, and looked over as the three lodgers slowly but steadily made their way down the long staircase, disappeared on each floor in a certain turn of the stairwell, and in a few seconds came out again. | En ce qui s'est avéré être une méfiance dénuée de tout fondement, M. Samsa étagée avec les deux femmes sur le palier, s'appuya contre la rambarde, et regarda plus que la trois locataires, lentement mais sûrement fait leur chemin dans l'escalier de long, a disparu à chaque étage dans un certain tour de l'escalier, et en quelques secondes en sortit. |
The lodgers, by contrast, who for the moment had placed themselves, hands in their trouser pockets, behind the music stand much too close to the sister, so that they could all see the sheet music, something that must certainly bother the sister, soon drew back to the window conversing in low voices with bowed heads, where they then remained, worriedly observed by the father. | Les locataires, en revanche, qui pour le moment avait placé eux mêmes, les mains dans les leurs poches de pantalon, derrière le pupitre beaucoup trop près de la sœur, de sorte que ils pourraient tous voir la partition, quelque chose qui doit certainement déranger les sœurs, attirèrent bientôt revenir à la fenêtre converser à voix basse, la tête baissée, où ils sont ensuite restés, inquiet observée par le père. |
The gentlemen lodgers bent over the plate set before them, as if they wanted to check it before eating, and in fact the one who sat in the middle for the other two he seemed to serve as the authority cut off a piece of meat still on the plate obviously to establish whether it was sufficiently tender and whether or not something should be shipped back to the kitchen. | Les locataires messieurs se pencha sur la plaque placée devant eux, comme s'ils voulaient vérifier avant de manger, et en fait celui qui était assis dans le milieu pour les deux autres, il semblait servir de l'autorité couper un morceau de viande encore sur la plaque de toute évidence à établir s'il est suffisamment tendre et si oui ou non quelque chose doit être renvoyé à la cuisine. |