Translation of "lift your mood" to French language:


  Dictionary English-French

Lift - translation : Lift your mood - translation : Mood - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lift your head!
Lève la tête !
Lift your head up.
Lift your head up.
Lift up your sleeve.
Souleve ta manche.
Now lift your dresses up.
Relevez vos robes. Plus haut !
Lift your nose a little.
Lève un peu ton nez.
And lift from you your burden.
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau
And you'll lift your big sister.
Et tu soulèveras ta grande soeur !
You spend your passion on a foolish mood.
Vous épuisez votre colére sur une méprise.
Give me a lift in your car.
Dépose moi avec ta voiture.
We lift Your Name Higher and higher
Nous élevons Ton Nom à jamais
Come on. Lift your body and clamp your foot on the ceiling.
Soulevez votre corps et posez vos pieds au plafond.
What kind of mood is your old man in tonight?
De quelle humeur est ton père, ce soir ?
Therefore lift your gaze do you see any cracks?
Ramène sur elle le regard. Y vois tu une brèche quelconque?
Lift up your hands in the sanctuary. Praise Yahweh!
Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l Éternel!
Lift your hands up for live, so thin already
Soulevez vos mains vers le haut pour les concerts, déjà si mince
lift up and drop down underneath your second finger.
le lever et le reposer sous le majeur.
Come, darling, lift up your head like a good girl.
Viens, ma chérie. Sois gentille, relève la tête.
Then lift your gaze again, your gaze will return towards you, unsuccessful and weak.
Puis, retourne ton regard à deux fois le regard te reviendra humilié et frustré.
Depression, Mood altered, Mood swings
Altération de
The Personas add on lets you dress up your browser to fit your mood or style.
Le module Personas vous permet d'habiller votre navigateur pour adapter votre humeur ou votre style.
If you notice any adverse change in your thinking, mood or memory, please tell your doctor.
mémoire, signalez le à votre médecin. si vous recevez une chimiothérapie, signalez le à votre médecin.
If you notice any adverse change in your thinking, mood or memory, please tell your doctor.
si vous remarquez un changement anormal concernant votre état mental, votre humeur ou votre
It's cool, we jet, the mood is set Your pussy is wet
Mais moi je te vois
Now, lift. Lift.
Maintenant, soulevez.
Lift up your heads, you gates yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
Portes, élevez vos linteaux Élevez les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
If she could lift her hand she would slap your face.
Si elle pouvait lever la main, elle te souffletterait.
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don't forget the helpless.
Lève toi, Éternel! ô Dieu, lève ta main! N oublie pas les malheureux!
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.
Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l Éternel!
I just need you to lift up your arm for me.
J'ai seulement besoin que vous souleviez le bras pour moi.
Lift your dresses up. Do you mind holding Fifi for me?
Pourriezvous tenir Fifi ?
I'm gonna lift it, lift it higher! I'm gonna lift it, lift it higher!
Je vais me hisser, me hisser encore plus haut, je vais me hisser, me hisser encore plus haut
Lift up your heads, O ye gates even lift them up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in.
Portes, élevez vos linteaux Élevez les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
You've spoiled the whole mood for the guys out there with your dirge.
Mon public déteste les chansons sinistres.
And now, when I lift this card, it shall be your card. What was your card?
Et, lorsque je prends cette carte, ça devrait être votre carte. Quelle était votre carte?
You have a series of buttons. You actually choose your lift music.
Vous avez une série de boutons. Vous choisissez en fait votre musique d'ascenseur.
And now, when I lift this card, it shall be your card.
Et, lorsque je prends cette carte, ça devrait être votre carte.
Your homework is you know, how does an aircraft's wing create lift?
Vos devoirs maintenant... comment est ce que les ailes d'un avion créent la suspension ?
Compete to see who can lift the heaviest object with your cock!
Qui peut soulever l'objet le plus lourd avec sa bite!?
Not to watch you lift weights, but simply to feel your muscles.
Non, pas pour te voir. Pour tâter tes muscles.
I've read The Will to Live and Lift Yourself by Your Bootstraps.
J'ai lu La volonté de vivre et Remontezvous tout seul.
Lift up your head, O ye gates and be ye lift up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in.
Portes, élevez vos linteaux Élevez vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
Mood
Mood
The changing of the mood is not an indication that your happiness is gone.
Et le changement d'humeur n'est pas une indication que ton bonheur est parti.
And it's indestructible so it'll stand up to all of your wild mood swings.
Et il est indestructible donc il supportera toutes tes sautes d'humeur hystériques.
I can find Your Lordship some good company if you are in the mood.
Je vous trouverai une aimable compagnie si le coeur vous en dit.

 

Related searches : Fit Your Mood - Whatever Your Mood - Improve Your Mood - Your Mood Message - Suit Your Mood - Update Your Mood - Boost Your Mood - Elevate Your Mood - Change Your Mood - Lift Your Business - Lift Your Voice - Lift Your Arm - Lift Your Spirits - Lift Your Head