Translation of "let us meet" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Let us all meet in that field. | Laissez nous nous rencontrer dans ce champ. |
Please don't say no. Let us meet somewhere. | S'il vous plaît ne pas dire non.Rencontrons nous quelque part. |
Let us not fail to meet that rendez vous. | Il est donc important que nous définissions le rôle propre que la Com munauté peut remplir, et qu'ensuite, elle remplisse ce rôle au mieux. |
Let us meet our hero at the airport with full honours! | Accueillons notre héros à l aéroport avec tous les honneurs ! |
Let us meet here at the end of the sixth moon. | Retrouvonsnous ici à la fin de la sixième lune. |
Let us work to strengthen the United Nations to meet contemporary challenges. | Employons nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque. |
Let us meet again before you go on your honeymoon. Of course, of course. | Nous reverrons avant de vous rendre sur votre voyage de noces. bien sûr, bien sûr. |
And it's to let us know, hello, we're here, and we'd love to meet you. | Et c'est pour nous faire savoir, bonjour, nous sommes ici, et nous aimerions vous rencontrer. |
And let us reform this great institution to meet the challenges of a new era. | Et réformons cette grande institution pour qu'elle puisse relever les défis d'une ère nouvelle. |
For let us be clear about this China does not meet one single democratic criterion. | Disons les choses franchement la Chine ne satisfait à aucun des tests démocratiques. |
Let us go to meet the inhabitants of our fifteen countries and try to understand them. | Allons là où sont les habitants de nos quinze pays et comprenons les. |
Let us connect Let us bridge | Communiquons, créons des ponts. |
Whenever he makes visit US next time, please let me know and provide opportunity to meet him. | La prochaine fois qu'il se rendra aux USA, merci de me prévenir et de me donner une occasion de le rencontrer. |
Let us meet again in Europe and conclude a treaty for binding cooperation between all Europe's nations. | Les chefs d'Etats et de gouvernements devront aussi réfléchir à cette question lorqu'ils se réuniront prochainement à Strasbourg. |
Let me meet him outside. | Laissezmoi le jeter dehors. |
Don't hold the iniquities of our forefathers against us. Let your tender mercies speedily meet us, for we are in desperate need. | Ne te souviens plus de nos iniquités passées! Que tes compassions viennent en hâte au devant de nous! Car nous sommes bien malheureux. |
Let us move ahead and adapt the Security Council to better meet the realities faced by our generation. | Allons de l'avant et adaptons le Conseil de sécurité pour qu'il réponde mieux aux réalités auxquelles notre génération est confrontée. |
Let us save him! let us save him! | Sauvons le! sauvons le! |
Let us hope that Europe s politicians have the foresight to meet these challenges before European science becomes irreversibly marginalized. | Espérons que la classe politique européenne sera suffisamment prévoyante pour faire face à ces défis avant que le monde scientifique européen ne soit irréversiblement marginalisé. |
Let us see now let us work it out. | Voyons maintenant, raisonnons la chose. |
Let us be firm, but let us also talk. | Soyez fermes mais également ouverts au dialogue. |
Let us see let us see if that's your fate | Voyons Voyons si c'est ta destinée |
But let us use our imagination. Let us be creative. | Soyons créatifs, faisons preuve d'imagination, agissons. |
Let us suppose, let us pray, that it is brief. | Supposons, espérons qu'elle soit brève. |
Let us choose to us judgment let us know among ourselves what is good. | Choisissons ce qui est juste, Voyons entre nous ce qui est bon. |
Come, let us be friends for once let us make life easy on us | Allons, soyons amis pour une fois rendons nous la vie facile soyons amants et aimés |
She'll meet us outside. | Elle doit nous retrouver dehors. |
Let us be prudent and moderate, but let us remain lucid. | Débats du Parlement européen |
Let us not squander it and let us not waste it. | Ne galvaudons pas cette chance et ne la laissons pas passer. |
Let this be the last time we meet. | Que ceci soit la dernière fois que nous nous rencontrions. |
Let me see, when did we meet before? | Laissezmoi réfléchir. Où nous sommesnous rencontrés? |
Let us look for him! let us look for him! cried Neb. | Cherchons! cherchons! cria Nab. |
Then do not let us feel sad. Let us try to forget. | Que diable! ne nous attristons pas, tâchons d'oublier . |
Let us simplify the rules, and let us strengthen the control system. | Mme Fuillet a, à juste titre, insisté sur ce point dans son rapport. |
Call us often.Don't let us uninformed. | Appelez nous souvent.Ne laissez pas nous mal informés. |
Let us hope. | Espérons. |
LET US LIVE. | LAISSER VIVRE. |
Let us begin. | Commençons ! |
Let us out. | Laisse nous sortir ! |
Let us out. | Laissez nous sortir ! |
Let us work! | Laisse nous travailler ! |
Let us work! | Laissez nous travailler ! |
Let us go! | Allons. |
Let us drink! | Buvons! |
Let us drink. | Buvons! |
Related searches : Let Us - Meet Us - Let Us Taste - Let Us Join - Let Us Rather - Let Us Learn - Let Us Plan - Let Us Investigate - Let Us Build - Let Us Exchange - Let Us Compare - Let Us Speak - Let Us Pass - Let Us Await