Translation of "let leave" to French language:


  Dictionary English-French

Leave - translation : Let leave - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let me leave!
Laisse moi partir !
Let him leave!
Laissezle, laissezle partir !
Don't let anyone leave.
Couvrez chaque sortie.
Oh, let her leave.
Tant mieux !
She won't let you leave.
Elle ne te laissera pas partir.
then let him leave now!
qu'il parte !
I won't let you leave.
Reste.
He let me leave the room.
Il me laissa quitter la pièce.
We can't just let them leave.
Nous ne pouvons pas les laisser partir.
Just leave it, let her go.
Il suffit de le laisser, laisser aller.
Let us not leave it there.
Mais nous n'allons pas en rester là.
Don't let him leave the building.
Ne le laisser pas partir de la bâtisse.
Let 39 s leave of comedies.
Assez de comédies.
Don't let anyone leave this room.
Personne ne doit sortir.
Let me leave it alone then.
Laissemoi l'ignorer, alors.
Milords let us leave this question.
Laissons cette question de côté.
Let no one leave this room.
Personne quitter cette pièce.
Let me leave with one final thought,
Une dernière idée pour finir...
I can't let you leave like this.
Je ne peux pas vous laisser partir.
Turn around, they won't let you leave
Reviens, ils ne te laisseront pas sortir.
Think I'll let her leave without me?
Quoi ! La petite qui s'en va et je vais pas partir, hein!
Let me leave you with a final thought.
Laissez moi vous quitter avec une dernière pensée.
Let me know when you re going to leave.
Fais moi savoir quand tu partiras.
I will not let you leave me, mother.
Je ne veux pas que tu me quittes, maman.
Do not let us leave our geography incomplete.
Ne laissons pas notre géographie incomplète.
Give them money, land and let them leave.
Donnez leur de l'argent, la terre et les laisser partir.
Let you down. John And leave you flat.
Les acclamations extremement bruyantes continuent et à tous ceux qui sont en quelques sortes venus nous voir sur cette tournée, on voudrait vous dire merci beaucoup à tous d'être venus.
Let it be there, but you leave it.
Laisse le être là, mais oublie le.
But, I won't let you leave just yet.
Mais je ne te laisserai pas partir de sitôt.
I feel ill, Fourcade. Let me leave. What?
Fourcade, laissemoi partir, je veux pas voir Mollenard.
Leave the gun. Let him take the rap.
Laisse le flingue.
When your children reach puberty, let them ask leave, as those before them asked leave.
Et quand les enfants parmi vous atteignent la puberté, qu'ils demandent permission avant d'entrer, comme font leurs aînés.
And I let visitors leave comments as they wish.
Et je laisse tout visiteur mettre ses commentaires comme bon lui semble.
Then, why don't they let me leave the country?
Alors pourquoi ne me laissent ils pas sortir du pays ?
So let me just leave you with three things.
Alors je vais vous quitter en vous confiant trois choses.
My boss would not let me leave work early.
Mon patron ne me laisse pas partir plus tôt du travail.
Let me take my girl and leave these lands.
Permettez moi de prendre ma fille et laisser ces terres.
I'm gonna let you down and leave you flat.
Paul
Let me go, please let me go! you won't leave until Michio finishes his work.
Laissez moi partir, je vous en supplie ! Non. Pas avant que Michio ait terminé son travail.
But let us leave such questions aside for the moment.
Mais laissons ces questions de côté pour un moment.
I can't let them leave before the watch is fixed.
Je ne peux les laisser partir avant que la montre ne soit réparée.
that you let the Children of Israel leave with us.
pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous .
Gonna let you down and leave you ou flat. John
Whaouh.
2.1 We cannot continue to let our industry leave Europe.
2.1 Nous ne pouvons pas continuer à assister à la délocalisation de notre industrie hors d'Europe.
Would you let me smother Leave me in a stew.
Tu me laisserais étouffer Me laisserais mijoter

 

Related searches : Let Them Leave - Let Him Leave - Let Let Let - Lead Let Let - Let Them - Fully Let - Let Slip - Let Sign - Let Free - Let See - Let Become - Let Check