Translation of "leave your luggage" to French language:


  Dictionary English-French

Leave - translation : Leave your luggage - translation : Luggage - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Leave your luggage and your calash here.
Abandonnez ici vos effets et votre calèche.
Please leave all your luggage behind.
Veuillez laisser vos bagages.
You have to leave your luggage.
Tu me laisseras tes bagages.
And your luggage?
And your luggage?
Your luggage, please.
Les valises, s'il vous plaît.
Where's your luggage?
Où sont vos bagages ?
Your... Your luggage, Mr. Sand?
Vos... vos bagages, M. Sand?
Where is your luggage?
Où sont tes bagages ?
Where is your luggage?
Où sont vos bagages ?
Which is your luggage?
Laquelle est votre valise ?
Which is your luggage?
Quelle est votre valise ?
Which is your luggage?
Quelle est ta valise ?
We have your luggage.
Vos bagages.
Your luggage has arrived.
Vos bagages sont arrivés.
I've already packed your luggage.
J'ai déjà fait tes bagages.
We'll look after your luggage.
Nous verrons après pour vos bagages.
Can I get your luggage?
Je vous apporte vos bagages ?
Get your luggage ready for inspection.
Préparezvous pour l'inspection.
This doesn't seem to be your luggage.
On dirait que ce n'est pas à vous.
Another carriage is bringing her, and your luggage.
Elle arrive dans une autre voiture avec vos bagages.
Your luggage and everything all taken care of?
On s'est occupé de vos malles?
I thought I might help with your luggage.
Je peux prendre vos bagages ?
May I have Pierre come for your luggage?
Puisje envoyer Pierre pour tes bagages ?
Put your luggage on the bed and follow me.
Allez. Pose tes valises sur le lit et suismoi.
I took the liberty of sending for your luggage.
J'ai pris la liberté de faire prendre vos bagages.
Don't forget to tip the porter for carrying your luggage.
N'oublie pas de donner un pourboire au porteur pour avoir porté tes bagages.
It looks like your luggage is on the next flight.
On dirait que vos bagages sont sur le prochain vol.
It looks like your luggage is on the next flight.
Il semble que vos bagages soient sur le prochain vol.
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
Vos bagages contiennent ils des liquides ou des objets pointus ?
You've brought your luggage with you, haven't you, my dear?
Vous avez apporté votre malle avec vous, n'est ce pas, ma chère?
Put your luggage in the trunk, if you don't mind.
Les bagages derrière, si vous voulez bien.
I took the liberty of having your luggage brought up.
J'ai pris la liberté de les faire monter.
Why, I hope I've brought enough labels for your luggage.
J'espère avoir assez d'étiquettes pour vos bagages.
Would you like your luggage in the car with you?
Vous voulez avoir vos bagages ?
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.
Si un porteur porte tes bagages, n'oublie pas de lui donner un pourboire.
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.
Si un porteur porte vos bagages, n'oubliez pas de lui donner un pourboire.
Losing your passport in a foreign country is worse than losing your luggage or having your wallet stolen.
Perdre son passeport dans un pays étranger est pire que de perdre ses bagages ou de se faire voler son portefeuille.
Ramana also said something Would you go on a train and carry your luggage on your head?
Ramana en parla ainsi Quand vous prenez le train, continuez vous de porter la valise sur votre tête ?
Luggage
Bagage
If you two will hold onto each other, I'll tend to your luggage.
Tenezvous par la main tandis que je m'occupe de vos malles.
We need stricter checks on luggage and hand luggage.
Il faut renforcer les contrôles des bagages et bagages à main.
By your leave, Your Majesty.
Avec votre permission, Votre Majesté.
No luggage?
Monsieur n'a pas de bagages ?
What luggage.
Quels bagages ?
Her luggage.
Mon général, bonjour ! Bagages !

 

Related searches : Leave Luggage - Store Your Luggage - Leave Your Message - Leave Your Name - Leave Your Opinion - Leave Your Job - During Your Leave - Leave Your Feedback - Leave Your Side - Leave Your Mark - Leave Your Comments - By Your Leave - Take Your Leave