Translation of "leave for later" to French language:
Dictionary English-French
Later - translation : Leave - translation : Leave for later - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We'll leave later. | Nous partirons plus tard. |
Yeah, OK. So we'll leave that for later. | Oui, d'accord. Alors nous allons laisser ça pour plus tard. |
We're to leave later. Exactly. | Nous allons partir tout à l'heure. |
OK, I'll leave here and pay later. | Bon, je m'en irai. Je vous paierai pIus tard. |
Please leave the freight forwarders until later. | Laissez les agents en douane de côté pour le moment, sll vous plaît. |
Sooner or later, you'll have to leave, right? | Ne penses tu pas que tu vas bientôt devoir fuir le palais ? |
Tell them to leave, Davis, they returned later. | Ditesleur de partir, Davis, qu'ils reviennent plus tard. |
Leave the disc open to add other files later | Laisser le disque ouvert afin d'ajouter d'autres fichiers plus tard |
Five weeks later, the young owls leave the nest. | Cinq semaines plus tard, les jeunes quittent le nid. |
Later that year, Izzo would also leave the band. | Plus tard, la même année, Izzo quitte aussi le groupe. |
8 years (or until end of first school year if later) for part time leave | 8 ans (ou jusqu'à la fin de la première année scolaire au plus tard) pour le congé à temps partiel. |
Leave the disc open to add a data session later | Laisser le disque ouvert pour pouvoir ajouter une session de données plus tard |
Tell him we must leave no later than seven o'clock. | Tell him we must leave no later than seven o'clock. |
Leave them here and I can look them over later. | Je les étudierai plus tard. |
We should leave the matter of increasing the market share of biofuels for a later appraisal. | L'accroissement de la part de marché des biocarburants doit faire l'objet d'une évaluation ultérieure. |
For example, they may extend the leave period by working part time or they may postpone part of the leave period and take it later. | Par exemple, ils peuvent décider de prolonger leur période de congé en travaillant à temps partiel ou encore de remettre une partie de leur congé à une période ultérieure. |
Later that same year, Gary Lenaire was asked to leave Tourniquet. | La même année, Gary Lenaire est demandé de quitter Tourniquet. |
To save inconvenience later, will you kindly leave your passport here? | Veuillez me laisser votre passeport. |
I say leave it aside for now, come back to it later, let's look at this first. | Laissez la de côté pour le moment, revenez vers elle plus tard, regardons ceci d'abord. |
In particular, Merkel wants to be re elected in 2013, and appears content to leave Europe for later. | Ainsi la chancelière allemande qui veut être réélue en 2013 ne fait pas de l'Europe sa priorité. |
She attended boarding schoool, and later decided to change her name and leave Ethiopia. | Elle a été hébergée dans un pensionnat, et a décidé ensuite de changer de nom et de quitter l'Ethiopie. |
Oh, I hate to leave that but we may bump into another later, eh? | J'espère que nous en trouverons d'autres. |
Leave your name and telephone number and we'll get in touch with you later. | Laissez votre nom, on vous rappellera. |
because if you leave for two minutes, it's like you've been gone for six months when you show back up again five minutes later, right? | parce que si vous partez pour deux minutes, c est comme si vous étiez parti pendant six mois quand vous vous pointez à nouveau cinq minutes après, pas vrai ? |
Girls will sooner or later leave the family and help to create or enrich another line. | La fille est amenée tôt ou tard à quitter sa famille et à contribuer à créer ou à enrichir une autre lignée. |
You can leave your iPhone next to someone's keyboard, and just leave the room, and then later recover what they did, even without using the microphone. | Vous pouvez laisser votre iPhone à côté du clavier de quelqu'un, puis simplement quitter la pièce plus tard, vous récupèrerez ce qui a été écrit, même sans l'usage d'un micro. |
Even after all this, her family and several others were later forced to leave the village again, after being branded unreliable citizens for speaking Votic. | Comme si cela ne suffisait pas, sa famille et plusieurs autres furent par la suite à nouveau forcées de quitter le village, catégorisés comme citoyens non fiables parce que parlant le vote. |
Gwaranga was besieged for three to five months in Manjaffa, and was later forced to leave his capital, which was completely destroyed in March 1893. | Assiégé pendant 3 à 5 mois dans Manjaffa, Gaourang doit abandonner sa capitale qui est complètement détruite en mars 1893. |
Even though she had Iveta move out of Říčany 30 days later, Pepa would not leave the singer. | Quand Iveta après 30 jours insista pour déménager de Ricany, Pepa ne repoussa pas la chanteuse. |
Perhaps we could leave this issue, particularly since we still expect two more names later in the meeting. | Nous pourrions peut être laisser cette question de côté, d'autant plus que nous attendons encore deux noms supplémentaires dans le courant de la présente séance. |
Let us get this through now and leave the Member State governments to solve the other problems later. | Mettons y fin dès maintenant et laissons les gouvernements des Etats membres résoudre leurs autres problèmes plus tard. |
We will undoubtedly have much to do after Nice, but that we will have to leave until later. | Nous avons indubitablement beaucoup à faire après Nice, mais nous devons laisser ces travaux pour plus tard. |
We'll see what we can do about getting you an extended leave later on. Why, thank you, sir. | Je vais voir si on peut prolonger votre permission. |
When Musharraf exits which may be sooner rather than later he will leave a bitter legacy that will last for generations, all for a little more taste of power. | Quand Moucharraf s en ira peut être plus tôt qu on ne le pense il laissera derrière lui un héritage amer pour plusieurs générations, et tout cela par amour du pouvoir. |
For one moment, for a few moments, leave everything, leave everything aside just for a moment. | Pendant un moment, pendant quelques instants, laisse tout, Laisse tout de côté juste pendant un moment. |
Among other things an additional father's month will be introduced later this year aiming to provide incentives for men to utilise parental leave to a higher degree. | Entre autres, un mois du père supplémentaire sera introduit plus tard dans l'année pour inciter les hommes à utiliser davantage ce congé parental. |
Any amendments should be submitted to the section secretariat IN WRITING no later than 9.30 a.m. on 3 May 2004 in order to leave time for translation. | Afin de permettre la traduction des amendements, veuillez les transmettre PAR ÉCRIT au secrétariat de la section avant le 3 mai 2004 à 9 heures 30. |
Leave for a week. | Attendez une semaine. |
At Moscow City , after it became clear that Ilya and Dmitry were not going to leave, the guards who Ilya later determined worked for a Turkish construction consortium named ENKA used verbal and physical threats to force them to leave. | A Moscow City , quand il est devenu clair qu'Ilya et Dmitry n'allaient pas partir, les vigiles qu'Ilya a par la suite identifiés comme des salariés d'un consortium de construction turc nommée ENKA ont usé de menaces verbales et physiques pour les forcer à s'en aller. |
Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave the field blank. You can modify it later. | Chaque établissement dispose d'un numéro de routage. Saisissez le ici. Si vous n'êtes pas sûr, laissez le champ vide. Vous pourrez le modifier plus tard. |
He was replaced in his command by General Karl Freiherr von Thüngen and was later allowed to leave the Bendlerblock. | Il est remplacé dans son commandement par le général Karl Freiherr von Thüngen et a ensuite été autorisé à quitter le Bendlerblock. |
Mr Patterson is now much more ambitious, but we will have to leave that debate until later in the day. | C'est une enceinte où les entrepreneurs disposés à investir et à prendre des risques peuvent trouver des fonds et nouer des contacts. |
Be not a cancer on the earth Leave room for nature Leave room for nature. | Ne soit pas un cancer sur la Terre. |
There were also statutory minimum conditions of employment (annual leave, sick leave, leave for bereavement or for personal reasons, equal pay for men and women, parental leave and protection against unauthorized deductions from wages). | Elle fixe aussi d apos autres conditions minimales d apos emploi (congé annuel, congé en cas de maladie ou de deuil ou pour convenance personnelle, égalité de salaire entre hommes et femmes, congé parental et protection contre les déductions illégales de salaire). |
They would come and search the house, leave and come again 10 minutes later, through the doors or through the windows. | Ils arrivaient, fouillaient la maison, partaient puis revenaient 10 minutes plus tard, par les portes ou les fenêtres. |
Related searches : Leave For - For Later Usage - For Later Retrieval - For Later Consideration - For Later Review - Safe For Later - For The Later - For Later Use - For Later Reference - Save For Later - For Later Life - Planned For Later - For Later Time