Translation of "later on when" to French language:
Dictionary English-French
Later - translation : Later on when - translation : When - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Later, when they start crawling on all fours, | Par la suite, quand il commence à crapahuter, à quatre pattes, |
When later? | Quand plus tard ? |
Later when? | Plus tard, quand ? |
When later? | Quand plus tard ? |
Later? Yes, when I.... | Oui, quand je... |
Perhaps he could give an answer when he comments on the debate later on. | Peut être pourra t il me répondre lors de son allocution de ce soir. |
They were still on their way when he died 15 minutes later. | Ils sont en chemin lorsqu'il meurt, quinze minutes plus tard. |
When we got there, 20 minutes later, we started CPR on the kid. | On est arrivé 20 minutes plus tard, et on a commencé les premiers secours. |
Maybe we can do something together later on when the war is over. | Peutêtre qu'on peut faire des choses ensemble plus tard après la guerre. |
When I woke later that afternoon, | le moment de ma transition. |
I'll explain later, when I can. | Je vous expliquerai dès que possible. |
And you can try this when you go down to the pub, later on. | Vous pouvez essayer quand vous descendrez au pub plus tard. |
Such an intrigue would damage him later on, when he set up for himself. | Une telle intrigue nuirait plus tard à son établissement. |
Chairman. We will come back to that when we deal with reform later on. | Dans de telles circonstances, il nous est impossible de pratiquer 1'autoréglementation. |
Could you perhaps address these points when you respond to our debate later on? | Pourriez vous aborder ces sujets lorsque vous réagirez plus tard à notre débat ? |
And then you remember later, when you... | Et plus tard, quand vous... |
MUSlC AB SOUL AB SOUL Black Hippy came about later on when Q came along. | Black Hippy est venu un peu plus tard quand Schoolboy Q nous a rejoint |
When friends checked on her about 15 minutes later, they found she was not breathing. | Quelques minutes plus tard, elle est trouvée inconsciente et sans respiration. |
We will make concrete contributions at a later stage when we deliberate on specific clusters. | Nous apporterons par la suite des contributions concrètes lors de nos délibérations sur les groupes de questions spécifiques. |
This will give us room to make additions later on, as and when problems arise. | Cela nous laisse de la marge pour en ajouter ultérieurement, lorsque des problèmes surviennent. |
And then, later on, When I used to play for the Pakistan team, I always remember. | Et puis, plus tard, quand je jouais pour l'équipe du Pakistan, je m'en rappellerai toujours. |
We can expect a commissioner later on when we have matters relevant to the Commission's portfolios. | Nous pouvons nous attendre à la visite d'un commissaire ultérieurement, lorsque nous aborderons des matières relevant des compétences de la Commission. |
Perhaps later on... When the script is finished... You'll allow me to give you another reading. | Lorsque le texte sera terminé... permettezmoi de faire une autre lecture. |
I will not dwell on this as the matter will be discussed later on when Mr Solana is here. | Comme nous parlerons de toute façon de tout cela plus tard en présence de M. Solana, je ne veux pas m'étendre sur ce sujet. |
Later on. | Plus tard. |
Later on. | Tout à l'heure. |
A few centuries later, when he was your age, | Quelques siècles plus tard, quand il avait ton âge, |
I'll tell you later when the right time comes. | Je vous raconterai plus tard quand le moment vient. |
And later when the heart problems started, I realised | Et plus tard quand les problèmes cardiaques ont commencé, j'ai réalisé |
Just ten minutes later Than when you asked before. | Dix minutes de plus que tout à l'heure. |
No, I came later when he was already dead. | Non, je suis arrivé après, quand il était déjà mort. |
So long as, later on, when you wanna refer to that variable, you use the same name. | A condition que, quand vous voulez référer à cette variable, vous utilisez la même étiquette plus tard. Il faut être consistant. |
My father's taking me up to see the Captain... when he gives him some orders, later on. | Mon père m'emmène voir le capitaine quand il lui donnera des ordres plus tard. |
Earnings related survivor's pension in the form of child's pension allowance and adjustment pension when the death occurred on 1 January 2003 or later when the deceased was born in 1938 or later (Act 2000 461) | La pension de survivant liée au revenu sous la forme d'une pension d'orphelin et d'une pension d'adaptation lorsque le décès est intervenu au 1er janvier 2003 ou plus tard si la personne décédée était née en 1938 ou après (loi 2000 461). |
We have had economic and monetary union with Britain when we were part of Britain and later on when we became a Free State. | Je crains fort que l'opposition ne vienne que du Premier ministre britannique et de son conseiller américain. |
It was still there when she died 15 years later. | Elle y était toujours quand elle mourut, 15 ans plus tard. |
He just said See you later He didn't say when | Il m'a dit A tout à l'heure ... Mais il n'a pas précisé l'heure. |
It was only later on, when I was reading all the headlines, that suddenly it all made sense. | C est seulement plus tard, lorsque j ai lu tous les gros titres, que j ai soudainement réalisé que tout cela avait un sens. |
later on, when I got out and the flashbacks and the nightmares were giving me a hard time, | les flashbacks et |
A position could be taken on details at a later stage, when a Commission proposal had been presented. | L'on pourra se prononcer sur les questions de détail plus tard, lorsque la proposition de la Commission sera disponible. |
They died there nine days later, 6 August 1945, when the atomic bomb was dropped on the city. | Ils y meurent neuf jours plus tard, le 6 août 1945, quand la bombe atomique est larguée sur la ville. |
That's what turns them on at first... but later... when they want a real woman... Then things change. | C'est ce qui les attire au début... mais après... quand ils veulent une vraie femme... après tout change. |
I hope very much that the report will get a large majority when it is voted on later. | J' espère de tout cur que mon rapport obtiendra le soutien d' une large majorité lors des votes. |
Oh, later on, when we passed by the coast again... they slipped over the side and swam ashore. | Oh, plus tard, quand on est repassés dans le coin, elles ont fait un détour et sont montées à bord. |
Later on, youngster. | Plus tard, jeune homme. |
Related searches : Later, When - While Later On - Explain Later On - Add Later On - Later On Today - Discussion Later On - When Power On - On Occasions When - When On Site - When Powered On - When Clicking On - When Logging On