Translation of "language mistakes" to French language:


  Dictionary English-French

Language - translation : Language mistakes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She can't even speak her native language without making mistakes.
Elle ne peut même pas parler sa langue maternelle sans faire de fautes.
The Automated Language Recognition feature often mistakes Lojban for Vietnamese.
L'outil de reconnaissance des langues prend souvent le lojban pour du vietnamien.
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
Tu ne dois pas avoir peur de faire des erreurs lorsque tu apprends une langue.
You can't be afraid to make mistakes when learning a foreign language.
Tu ne dois pas avoir peur de faire des erreurs lorsque tu apprends une langue.
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
Si vous traduisez de votre seconde langue dans votre propre langue maternelle, plutôt que dans l'autre sens, il y a moins de chances que vous commettiez des fautes.
Translating from one language to the other makes room for a lot of mistakes and unnatural speech.
Traduire d'un langage à l'autre laisse place aux erreurs et à un langage peu naturel.
Mr President, I would like to point out two mistakes that need to be corrected in the French language version.
Monsieur le Président, c'est pour signaler dans la version française deux erreurs qu'il faut corriger.
Well, you make mistakes, I make mistakes.
Vous savez, Job' fait des erreurs. Vous faites des erreurs, je fais des erreurs.
Well, when it comes to language learning, the golden rule of language learning, the most important thing, is to get things wrong, to make mistakes, and that is the first rule.
Eh bien, lorsqu'il s'agit d'apprendre une langue, la règle d'or, le plus important, c'est de se tromper. De faire des erreurs.
And now go, and make interesting mistakes, make amazing mistakes, make glorious and fantastic mistakes.
Maintenant allez, et faites des erreurs intéressantes, faites des erreurs incroyables, faites des erreurs glorieuses et fantastiques.
Mistakes
Erreurs
You were a baby when you first started speaking, and even though you spoke the language incorrectly you were allowed to make mistakes.
Vous étiez un bébé lorsque vous avez commencé à parler, et même si vous parliez la langue de façon incorrecte, vous étiez autorisés à faire des erreurs.
Rookie Mistakes
Erreurs de débutants
Correcting mistakes
Réparer les erreurs
We have made mistakes and we should recognise those mistakes and put those mistakes right sooner, rather than later.
Nous avons commis des erreurs et nous devrions les reconnaître et les réparer le plus vite possible.
They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness.
Ils font des erreurs chaque jour des erreurs par négligence.
We will make mistakes, and then? The representatives don't make mistakes perhaps? yes we will perhaps make mistakes, so what?
On va se tromper, et alors ils se trompent pas peut être les représentants? oui on va peut etre se tromper, et alors?
And I actually have a goal to make at least 200 mistakes a day because then I know I'm getting somewhere, I'm using the language!
En fait, un de mes objectifs est de faire au moins 200 fautes par jour, de cette façon je sais que je progresse, je suis en train d'utiliser la langue !
Once upon a time the technological mistakes were mistakes, we made them.
Il était une fois où les erreurs technologiques étaient des fautes, nous les faisions.
Mistakes are made.
Des erreurs peuvent se glisser.
They weren't mistakes
Ce n étaient pas des erreurs.
Everyone makes mistakes.
Tout le monde commet des fautes.
Everyone makes mistakes.
Tout le monde commet des erreurs.
Correct the mistakes.
Corrige les erreurs.
Everybody makes mistakes.
Tout le monde commet des fautes.
Don't make mistakes!
Ne faites pas de fautes !
Everybody makes mistakes.
Tout le monde commet des erreurs.
Mistakes were made.
Des erreurs furent commises.
Mistakes were made.
Des erreurs ont été commises.
We make mistakes.
Nous commettons des erreurs.
We make mistakes.
On fait des erreurs.
Ignore accent mistakes
Ignorer les fautes d' accent
Ignore capitalization mistakes
Ignorer les fautes de majuscules
Mistakes in dosage
ris Erreurs de posologie
Mistakes in dosage
Erreurs de posologie
Mistakes in dosage
40 Erreurs de posologie
Make no mistakes.
Ne faites pas d'erreurs.
I make mistakes ...
Je fais des erreurs...
Everybody makes mistakes.
On commet tous des erreurs.
One makes mistakes.
Parfois, on fait des erreurs.
I've made mistakes.
J'ai eu des torts.
No mistakes rectified!
Aucune erreur rectifiée !
Of course, there are a few little mistakes, but we all make mistakes.
Bien sûr, il y a de petites erreurs, mais qui n'en fait pas ?
I make mistakes every day I've got a whole warehouse full of mistakes.
Je fais des erreurs tous les jours. Parfois plusieurs fois par jour. J'ai un entrepôt plein d'erreurs.
You won't make mistakes.
Tu ne feras pas d'erreurs.

 

Related searches : Past Mistakes - Minor Mistakes - Correct Mistakes - Any Mistakes - Admit Mistakes - English Mistakes - Management Mistakes - Repeat Mistakes - Mistakes From - Potential Mistakes - Frequent Mistakes - Mistakes For - Sloppy Mistakes - Substantial Mistakes