Translation of "language mistakes" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
She can't even speak her native language without making mistakes. | Elle ne peut même pas parler sa langue maternelle sans faire de fautes. |
The Automated Language Recognition feature often mistakes Lojban for Vietnamese. | L'outil de reconnaissance des langues prend souvent le lojban pour du vietnamien. |
You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | Tu ne dois pas avoir peur de faire des erreurs lorsque tu apprends une langue. |
You can't be afraid to make mistakes when learning a foreign language. | Tu ne dois pas avoir peur de faire des erreurs lorsque tu apprends une langue. |
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | Si vous traduisez de votre seconde langue dans votre propre langue maternelle, plutôt que dans l'autre sens, il y a moins de chances que vous commettiez des fautes. |
Translating from one language to the other makes room for a lot of mistakes and unnatural speech. | Traduire d'un langage à l'autre laisse place aux erreurs et à un langage peu naturel. |
Mr President, I would like to point out two mistakes that need to be corrected in the French language version. | Monsieur le Président, c'est pour signaler dans la version française deux erreurs qu'il faut corriger. |
Well, you make mistakes, I make mistakes. | Vous savez, Job' fait des erreurs. Vous faites des erreurs, je fais des erreurs. |
Well, when it comes to language learning, the golden rule of language learning, the most important thing, is to get things wrong, to make mistakes, and that is the first rule. | Eh bien, lorsqu'il s'agit d'apprendre une langue, la règle d'or, le plus important, c'est de se tromper. De faire des erreurs. |
And now go, and make interesting mistakes, make amazing mistakes, make glorious and fantastic mistakes. | Maintenant allez, et faites des erreurs intéressantes, faites des erreurs incroyables, faites des erreurs glorieuses et fantastiques. |
Mistakes | Erreurs |
You were a baby when you first started speaking, and even though you spoke the language incorrectly you were allowed to make mistakes. | Vous étiez un bébé lorsque vous avez commencé à parler, et même si vous parliez la langue de façon incorrecte, vous étiez autorisés à faire des erreurs. |
Rookie Mistakes | Erreurs de débutants |
Correcting mistakes | Réparer les erreurs |
We have made mistakes and we should recognise those mistakes and put those mistakes right sooner, rather than later. | Nous avons commis des erreurs et nous devrions les reconnaître et les réparer le plus vite possible. |
They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness. | Ils font des erreurs chaque jour des erreurs par négligence. |
We will make mistakes, and then? The representatives don't make mistakes perhaps? yes we will perhaps make mistakes, so what? | On va se tromper, et alors ils se trompent pas peut être les représentants? oui on va peut etre se tromper, et alors? |
And I actually have a goal to make at least 200 mistakes a day because then I know I'm getting somewhere, I'm using the language! | En fait, un de mes objectifs est de faire au moins 200 fautes par jour, de cette façon je sais que je progresse, je suis en train d'utiliser la langue ! |
Once upon a time the technological mistakes were mistakes, we made them. | Il était une fois où les erreurs technologiques étaient des fautes, nous les faisions. |
Mistakes are made. | Des erreurs peuvent se glisser. |
They weren't mistakes | Ce n étaient pas des erreurs. |
Everyone makes mistakes. | Tout le monde commet des fautes. |
Everyone makes mistakes. | Tout le monde commet des erreurs. |
Correct the mistakes. | Corrige les erreurs. |
Everybody makes mistakes. | Tout le monde commet des fautes. |
Don't make mistakes! | Ne faites pas de fautes ! |
Everybody makes mistakes. | Tout le monde commet des erreurs. |
Mistakes were made. | Des erreurs furent commises. |
Mistakes were made. | Des erreurs ont été commises. |
We make mistakes. | Nous commettons des erreurs. |
We make mistakes. | On fait des erreurs. |
Ignore accent mistakes | Ignorer les fautes d' accent |
Ignore capitalization mistakes | Ignorer les fautes de majuscules |
Mistakes in dosage | ris Erreurs de posologie |
Mistakes in dosage | Erreurs de posologie |
Mistakes in dosage | 40 Erreurs de posologie |
Make no mistakes. | Ne faites pas d'erreurs. |
I make mistakes ... | Je fais des erreurs... |
Everybody makes mistakes. | On commet tous des erreurs. |
One makes mistakes. | Parfois, on fait des erreurs. |
I've made mistakes. | J'ai eu des torts. |
No mistakes rectified! | Aucune erreur rectifiée ! |
Of course, there are a few little mistakes, but we all make mistakes. | Bien sûr, il y a de petites erreurs, mais qui n'en fait pas ? |
I make mistakes every day I've got a whole warehouse full of mistakes. | Je fais des erreurs tous les jours. Parfois plusieurs fois par jour. J'ai un entrepôt plein d'erreurs. |
You won't make mistakes. | Tu ne feras pas d'erreurs. |
Related searches : Past Mistakes - Minor Mistakes - Correct Mistakes - Any Mistakes - Admit Mistakes - English Mistakes - Management Mistakes - Repeat Mistakes - Mistakes From - Potential Mistakes - Frequent Mistakes - Mistakes For - Sloppy Mistakes - Substantial Mistakes