Translation of "lag" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Lag | Retard |
Lag | Retard 160 |
Reporting lag | Délai de déclaration |
Reporting lag | Mensuellement |
Reporting lag | Périodicité |
Reporting lag | Périodicité Monnaie |
Lag Unknown | Latence 160 inconnue |
Lag BaOmer | Lag BaOmer |
Monthly Reporting lag | Délai de déclaration |
BEF Reporting lag | Monnaie BEF |
Currency Reporting lag | Délai de déclaration |
Modify relation time lag | 1 calendar name |
We lag in all indices. | Selon tous les indicateurs, nous sommes à la traîne . |
They should not lag behind. | Ils ne peuvent rester à la traîne. |
The mudding through countries lag behind. | Les pays qui se débrouillent sont à la traîne. |
I'm still suffering from jet lag. | Je souffre encore à cause du décalage horaire. |
Europe cannot afford to lag behind. | L'Europe ne peut se permettre d'être à la traîne. |
This offensive what we lag behind? | Cette offensive ce que nous sommes en retard? |
Schmid should lag behind the Americans. | A2 142 89, sur la proposition de la Commission au Conseil COM(88) 160 doc. |
All the other EU countries lag behind . | L' ensemble des autres pays de l' UE sont de ce point de vue en retard . |
Look, it's the last lag, I promise. | Dernier trajet, promis. |
Deployment of civilian police continues to lag. | Le déploiement de membres de la police civile continue à accuser du retard. |
Only Belgium, Italy, Finland, and Luxemburg lag behind. | Mais la Belgique, l Italie, la Finlande et le Luxembourg sont à la traîne. |
I've got a bad case of jet lag. | J'ai un méchant décalage horaire. |
Abnormal lag in brake operation of any wheel. | Temps de réponse trop long sur l'une des roues. |
Abnormal lag in brake operation of any wheel. | Temps de réponse trop long sur l une des roues. |
But they cannot lag behind on their own ... | Débats du Parlement européen |
Europe should not lag behind in this respect. | Sur ce point, l'Europe ne doit pas rester en arrière. |
Now in this situation how could businessmen lag behind. | A présent, dans cette situation comment les commerçants pourraient ils rester à la traîne. |
To complicate matters, the lag works in both directions. | Et pour compliquer les choses, ce décalage est à double sens. |
Whoever of you desires to progress or lag behind. | Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer. |
abnormal time lag in brake operation at any wheel | Temps de réponse trop long sur l'une des roues |
Financial, technical and technological transfers still lag far behind. | Les transferts de fonds, de techniques et de technologie restent encore en retard par rapport aux besoins. |
I'm happy to say I've still got jet lag. | Je suis content de subir encore les effets du décalage horaire, je me suis levé plus facilement. |
What is particularly worrying is the research and development lag. | Le décalage entre la recherche et le développement constitue un sujet particulièrement préoccupant. |
Second, there is always a lag between contributions and expenditure. | Deuxièmement, il s apos écoule toujours un certain laps de temps entre le versement des contributions et l apos engagement des dépenses. |
So European unification must not lag behind that of Germany. | Encore faut il que cette volonté d'en finir ne remette pas en cause les objectifs même de notre Communauté. |
Lag om vägtrafikregister (2001 558) (Act on road traffic registry) | Mesures existantes |
This transmission lag is also appropriate for quarterly government debt data , | Ce délai convient également pour les données trimestrielles sur la dette publique , |
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. | À chaque fois que je vais à l'étranger, je souffre à cause du décalage horaire et j'ai la diarrhée. |
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | Cela fait une semaine mais je souffre toujours du décalage horaire. |
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind. | Nulle communauté ne peut avancer ni reculer son terme. |
to whoever of you desires to go forward or lag behind. | Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer. |
No nation can outstrip its term nor can they lag behind. | Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde. |
to whoever among you desires to go forward, or lag behind. | Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer. |