Translation of "knock me" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Don't knock me down. | Ne m'assommez pas. |
Well, knock me down. | Extraordinaire. |
Whenever you knock me down, | Je suis né de deux étoiles |
Whenever you knock me down, | Relève toi |
Go on, knock me down! | Vasy, metsmoi au tapis ! |
Don't knock me about any more. | Ne me frappez sujet plus. |
They're trying to knock me off! | Ils veulent me tuer ! |
Don't knock me out, will ya, buddy? | Ne m'élimine pas, d'accord l'ami ? |
You didn't have to knock me out. | Tu n'avais pas besoin de m'assommer. |
That would even knock me off my feet! | Qui me renverseraient aussi. |
You could knock me over with a feather. | Je n'en reviens pas. |
Long enough to knock some sense into me. | Assez pour devenir raisonnable. |
What do you want me to do, knock? | J'ai oublié de frapper ? |
Knock knock! | Toc toc ! |
Knock knock | Toc toc |
Knock knock. | Toc toc. |
Knock, knock! | Toc, toc ! |
Do warm me or I'll freeze And let's knock knees | Réchauffezmoi sinon je gèle Et jouons des genoux |
Is that the way you want me to knock, sir? | C'est ainsi que vous voulez que je frappe à la porte, monsieur? |
I hear you knock knock knock baby come on up | Bébé entre vite J'espère que tu as, as, as |
He'd knock me off in a minute if he found out. | Il me tuerait s'il savait. |
Whenever you knock me down, I will not stay on the ground. | Je vais me battre jusqu'au bout |
Whenever you knock me down, I will not stay on the ground. | Je ne dirai plus jamais jamais, je me battrai |
Teach me how to do that, and I'll knock that 500 off. | Apprenezmoi à faire ça et je vous fais une remise de 500 . |
I'll tell you what. Why don't you let me knock him out? | Je pourrais l'assommer. |
I wouldn't dare offer Johnny money. He'd knock me for a loop. | Je n'oserais pas lui donner d'argent, il ne le supporterait pas. |
Knock me for a row at ninepins if it isn't little Miss Jane. | Que le Diable m'emporte dans son enfer. C'est notre mademoiselle Jane. |
First there were drums and then knock knock jokes. | Au début il y avait les tambours et ensuite les blagues carambar. |
I did knock, but you must not have heard me because your ears were covered. | Je l'ai fait mais vous n'avez pas entendu à cause du casque. |
And if you offer me a chew of gum now, I'll knock your block off. | Tu vas voir si tu m'offres du chewinggum. |
Let's knock... | Jouons... |
Knock there. | Frappez. |
knock here! | Frappemoi. |
Please knock. | Pfvére de flapper. |
Don't knock. | Ne frappez pas. |
Thanks a lot for letting me play with your Xbox. No problem dude, knock yourself out. | Merci beaucoup de me laisser jouer avec ta Xbox. Aucun problème, mec, défonce toi. |
But if you try to pull a fast one on me, I'll knock you off cold, | Mais si tu tentes quoi que ce soit, je ne te raterai pas. |
Oh, I can take a hint, you don't have to knock me down with no club. | Je t'ai entendu, inutile de m'abattre plus bas que terre. |
They're liable to knock the props out from under me on account of this Bryant mess. | Ils risquent de me faire payer la mort de Bryant. |
Knock on wood. | Touchons du bois. |
It's knock madness | Mon flow est une arme qui sert à tuer |
knock on window | On frappe à la fenêtre |
Knock on wood... | Je touche du bois ... |
Knock on wood... | Je touche du bois ! |
Knock it down. | Au travail ! |
Related searches : Knock Knock - Knock For Knock - Hard Knock - Engine Knock - Knock On - Knock Rummy - Knock Limit - Knock Yourself - Knock Dead - Knock Resistance - Knock Together - Knock Level - Knock Unconscious