Translation of "kiss and tell" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Tell em kiss my ass, call it kiss and tell Verse 3 Cory Gunz | Dîtes leur d'embrasser mon cul, appelez ça une queue à baiser |
I don't kiss and tell. | Je ne fais pas de confessions sur l'oreiller. |
I'm not the kind to kiss and tell. | Je ne suis pas du genre à étaler mes histoires de fesses. |
Tell me about your first kiss. | Raconte moi ton premier baiser. |
Tell me about your first kiss. | Racontez moi votre premier baiser. |
Tell me. Does he kiss well? | Dis le moi ! lt BR gt Il embrasse bien ? |
Tell me, did she kiss you? | Estce qu'elle t'a embrassé ? |
Go tell her and maybe you'll get another kiss. | Allez lui dire et peut être que vous obtiendrez un autre baiser. |
And it's quite all right if I kiss and tell | Et j ai le droit de t embrasser |
I tell you, I want a kiss. | Je veux un baiser |
No, kiss first. I'll tell you what. | Ma bise. |
Give her a kiss and tell her that I left. | Tu vas bien l'embrasser, et puis tu lui diras que je suis parti. |
Give me a kiss before you tell me goodbye | Donne moi un baiser avant que tu ne me dises au revoir |
That talk again! Tell me truthfully, you've never had a kiss right? | Encore cette discussion! pas vrai? |
Kiss, kiss, kiss! | Embrasser |
If you don't behave, I'll tell Isak you're always trying to kiss me. | Je dirai à Isaac que tu cherches toujours à m'embrasser. |
Always wanting to kiss, kiss, kiss. | Elle veut toujours embrasser. |
Kiss, kiss. | Embrassemoi... |
Is this to be a case of fall and glad I fell, kiss and never tell Folly and farewell? | S'agitil d'un amour sans faille, d'un amour de paille ou d'un amour canaille? |
Is this to be a case of Fall and glad I fell Kiss and never tell, folly and farewell? | S'agitil d'un amour sans faille, d'un amour de paille ou d'un amour canaille? |
And then you sneak up one at a time and kiss me... and I'll tell you just who it is. | Puis, approchezvous doucement, l'un après l'autre... embrassezmoi et je vous dirai qui c'est. |
Kiss me, kiss me. | Embrasse moi, embrasse moi. |
Kiss, KISS, or K.I.S.S. | József Kiss, poète hongrois. |
Then kiss... kiss Anna and the children for me. | Alors... Embrasse... Anna et les enfants pour moi. |
Kiss me, Michael. Kiss me. | Embrassemoi, Michael. |
Let understanding come and kiss you. But don't try and kiss understanding. | Laisse la compréhension venir t'embrasser mais n'essaies pas d'embrasser la compréhension. |
Let understanding come and kiss you, but not try and kiss understanding. | Laisse la compréhension venir t'embrasser et n'essaie pas d'embrasser la compréhension. |
Kiss me, kiss me, repeated Laurent, his face and neck scarlet. | Embrasse moi, embrasse moi, répétait Laurent, le visage et le cou en feu. |
Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube version | Playful Kiss (Naughty Kiss) Version Youtube |
Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube version | Playful Kiss (Naughty Kiss) sur Youtube |
Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube version | Playful Kiss (Naughty Kiss) Version YouTube. |
Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube version | Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube version. |
Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube Version | Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube Version |
Kiss me, ki ki kiss me Infect me with your love and | Embrasse moi |
Kiss me, ki ki kiss me Infect me with your love and | On continue avec du sexe extraterrestre, je vais te déshabiller et t'ausculter |
Because she kissed me, and a kiss is a kiss, ain't it? | Parce qu'elle m'a embrassé, un baiser, c'est un baiser, pas vrai? |
You may kiss my hand, and tomorrow, perhaps, you may kiss me. | Vous pouvez me faire un baisemain et demain, peutêtre, m'embrasser. |
With a kiss goodnight A kiss goodnight | Avec une bonne nuit baiser baiser bonne nuit |
He requested George and me to kiss his mother for him, and to tell all his relations that he forgave them and died happy. | Il nous pria, George et moi, d embrasser sa mere pour lui et de dire a tous ses amis qu il leur pardonnait et qu il avait trépassé l âme en paix. |
And heaven to kiss | Le ciel à portée de lèvres |
I want a kiss. I want a kiss. | Laissez moi Je veux juste un baiser |
They hug and kiss and ... | Ils s'embrassent... |
Kiss. | Baiser. |
Kiss?! | Un baiser ?! |
Kiss? | L'embrasser ? |
Related searches : Hug And Kiss - Kiss And Hug - Kiss And Ride - Tell And Sell - Show And Tell - Kiss Cut - Kiss Goodbye - Tender Kiss - Sweet Kiss - Soul Kiss - Deep Kiss - Kiss Ass