Translation of "kindly send" to French language:


  Dictionary English-French

Kindly - translation : Kindly send - translation : Send - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He kindly took the trouble to send me home.
Il a pris la peine de me déposer chez moi.
... we kindly ask you to send us the address information of your lawyer.
... nous vous prions de nous envoyer les informations d'adresse de votre avocat.
Kindly?
De I'affection?
Thank you kindly.
Merci bien.
Kindly follow me.
Veuillez me suivre.
Thank you kindly.
Je te remercie.
Thank you kindly.
Merci bien...
Kindly conduct us.
Conduiseznousy.
Thank you kindly.
Merci infiniment.
Will you kindly
Veuxtu bien...
kindly, I hope.
En bien, j'espere.
Participants are kindly requested to send the completed registration form, which is attached, to the UNECE secretariat by 15 May (fax no. 41 22 917 0040).
Les participants sont priés de bien vouloir remplir le bulletin d'inscription joint et de l'envoyer par télécopie au secrétariat de la CEE au numéro 41 22 917 00 40, d'ici le 15 mai.
Kindly refrain from smoking.
Merci de vous abstenir de fumer.
Speak kindly to others.
Parlez gentiment aux gens.
He kindly answered questions.
Il a gentiment répondu aux questions.
Kindly follow this man.
Veuillez suivre cet homme.
Kindly inform the Committee
Veuillez informer le Comité 
Benjy, kindly stay here.
Benjy, reste ici !
Thank you very kindly.
Merci beaucoup.
Thank you very kindly.
Merci beaucoup.
Thank you very kindly.
Merci du fond du cœur.
kindly follow me, miss.
Je reviendrai dans une heure. Voulezvous..
Now kindly get out.
Maintenant, sors d'ici.
Lady, kindly step aside.
Sur le côté, madame.
Thank you kindly, Tim.
Merci beaucoup, Tim.
Thank you kindly, India.
Merci infiniment, India.
He kindly answered the question.
Il a répondu aimablement à la question.
He kindly answered the question.
Il a gentiment répondu à la question.
Kindly follow these instructions closely.
Veuillez suivre attentivement ces instructions.
Lo! Allah loveth the kindly.
Car Allah aime, certes, les bienfaisants.
So kindly hear me out.
Veuillez donc m'écouter.
Thank you kindly. You bet.
Merci infiniment. avec plaisir.
Thank you kindly, Mr Söderman.
Merci, Monsieur Söderman.
God bless you kindly, sir.
Que Dieu vous bénisse...
Kindly release my dear friend.
Mettez monsieur en liberté, Monsieur est un de mes amis.
Kindly don't jump to conclusions.
Pas de conclusions hâtives.
Will you kindly produce them?
Pourriezvous les montrer ?
Thank you kindly, Mr. Cratchit.
Merci beaucoup, M. Cratchit.
Thank you very kindly, sir.
Merci beaucoup, monsieur.
The girl treated her horse kindly.
La fille traitait son cheval gentiment.
He responded kindly to the question.
Il a répondu aimablement à la question.
They dealt with the prisoners kindly.
Ils s'occupaient gentiment des prisonniers.
That kindly light rekindled our strength.
Cette bienfaisante lumière ranima nos forces.
Kindly be seated, he told me.
Veuillez vous asseoir , me dit il.
Jeff Bezos kindly remarked to me,
Jeff Bezos m'a gentiment fait remarquer,

 

Related searches : Kindly Send You - Please Kindly Send - I Kindly Send - We Kindly Send - Send Send Sent - Kindly Yours - Kindly Reply - Kindly Offer - I Kindly - We Kindly - Kindly Invited - Kindly Refer