Translation of "keeps growing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
So the crisis keeps growing. | Aussi la crise va s'intensifiant. |
And the forest in Norway keeps growing. | Et la forêt en Norvège continue de pousser. |
India s growing population keeps breaking its own record. | Et la population indienne, toujours croissante, pulvérise continuellement son propre record. |
While the pressure keeps rising, alliances also keep growing. | Au fur et à mesure que la pression monte, les alliances se renforcent. |
Wildflower, carefree flower, Which keeps growing on fallow land. | Fleur folle, fleur irréfléchie, Qui persiste à pousser sur un terrain en jachère. |
No economy keeps growing at the same pace forever. | Aucune économie ne continue à croître indéfiniment au même rythme. |
Esperanto is a small language, but...it keeps on growing. | L'espéranto est une petite langue, mais ... elle ne cesse de croître. |
Even your revenge growing inside you, keeps that hope alive. | Même votre vengeance de plus en plus à l'intérieur de vous, garde qui espère vivante. |
The political system keeps reproducing evilness and its sprouts keep growing. | Le système politique ne cesse de reproduire le mal et les germes du mal. |
Rate of survival of premature infants of low weight keeps growing. | Le taux de survie des prématurés de faible poids de naissance continue à augmenter. |
That figure will continue to rise as the Internet population keeps growing. | Des chiffres qui continuent à grimper en même temps que la population des internautes. |
Of course, that makes the budget deficit larger and keeps debt growing fast. | Cela creuse le déficit budgétaire et contribue à l'accroissement de la dette. |
Marches for Syria are already planned in 16 cities, and the list keeps growing every day. | Des marches pour la Syrie sont déjà organisées dans 16 villes et la liste ne cesse de s'allonger. |
Journalism in Mexico will not have a big improvement if the ego of journalists keeps on growing , she concludes. | Le journalisme au Mexique ne s'améliorera pas réellement si l'ego des journalistes n'arrête pas de croître , conclut elle. |
And the next one will be even bigger, because our voting population keeps growing by 20 million a year. | Et les prochaines seront encore plus grosses, parce que notre électorat continue de croître de 20 millions chaque année. |
But the bill for this bravura performance keeps growing high and rising debt, high and rising deficits, very high inflation. | Mais la note à payer est de plus en plus élevée une dette importante qui va en augmentant, même chose pour le déficit, et une inflation galopante. |
The number of smoking senior graders keeps growing in particular in youth, adult and basic vocational education and training institutions. | Le nombre d'élèves les plus âgés qui fument s'accroît constamment, en particulier dans les établissements d'enseignement professionnel pour jeunes ou adultes. |
Despite efforts made internationally, regionally, nationally and many times locally, there are indications that the marine litter problem keeps growing worse. | Malgré les efforts déployés aux niveaux mondial, régional, national et, dans de nombreux cas, au niveau local, il est certain que le problème des déchets marins s'aggrave. |
My love, my love, my love, she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm | Mon amour, me garde au chaud On appuie sur 'lecture' et non sur 'pause', c'est le progrès avançons ! |
Nexavar works by slowing down the rate of growth of cancer cells and cutting off the blood supply that keeps cancer cells growing. | Nexavar ralentit la vitesse de croissance des cellules cancéreuses et coupe l irrigation sanguine permettant aux cellules cancéreuses de croître. |
It works by slowing down the rate of growth of cancer cells and cutting off the blood supply that keeps cancer cells growing. | Il agit en ralentissant la vitesse de croissance des cellules cancéreuses et en bloquant l apport en sang nécessaire à la croissance des cellules cancéreuses. |
That's what keeps us going and keeps us developing. | C est ce qui nous permet d avancer et de continuer à nous développer. |
That's what keeps us going and keeps us developing. | C'est ce qui nous permet d'avancer et de continuer à nous développer. |
It is quite clear that if this industry keeps growing as it is, it will soon outstrip the supply of resources from industrial fishing. | Il va de soi que si ce secteur continue de croître comme il le fait, les ressources que lui garantit la pêche industrielle seront bientôt insuffisantes. |
For keeps? | A jamais ? |
Hiya, keeps. | Salut. |
Bye, keeps. | Au revoir. |
For keeps? | Pour de vrai ? |
For keeps. | Pour de vrai. |
It keeps me young It keeps me light on my feet | Ça me permet de rester jeune, ça me permet de rester agile. |
Akter keeps talking. | Akte poursuit ses explications. |
She keeps secrets. | Elle garde des secrets. |
It keeps raining. | Il continue à pleuvoir. |
He keeps organizing. | Il continue d'organiser. |
He keeps mobilizing. | Il continue à mobiliser. |
It keeps meowing. | Il n'arrête pas de miauler. |
It keeps going. | Il conserve va. |
It keeps happening... | Le mental vient t'aider également |
This keeps happening. | Ça arrive tout le temps. |
He has a zest for life that keeps him going and keeps him working. | Il a un goût pour la vie qui le pousse à continuer et à maintenir son travail. |
But this is the you that keeps moving, that keeps changing all the time. | C'est le vous en mouvement, en perpétuelle métamorphose. |
Islandista keeps it simple | Islandista reste simple |
Neruad keeps it short | Neruad est très bref |
He keeps coming back. | il revient tout le temps. |
It keeps me busy. | Ça m occupe. |
Related searches : Keeps On Growing - Keeps On - Keeps Up - Keeps Abreast - Keeps Increasing - Keeps Rising - That Keeps - Which Keeps - Keeps Asking - Keeps Moving - Keeps Coming - Keeps Alive - Keeps Flashing