Translation of "keep an interest" to French language:


  Dictionary English-French

Interest - translation : Keep - translation : Keep an interest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But men keep self interest uppermost.
Mais si vous agissez en bien et vous êtes pieux...
Forgone conclusion does not keep our interest.
Toute conclusion évidente ne soutient pas notre intérêt.
The banks keep the interest, as profit.
Les banques gardent l'intérêt, comme bénéfice.
In addition to normal interest payments, these bonds have an attached lottery an enticement to keep the money in savings.
Outre les versements d'intérêts normaux, ces obligations sont rattachées à une loterie une motivation pour ne pas toucher à son argent.
We must' keep this interest alive, and future presidencies must keep working towards this goal.
La Belgique compte poursuivre avec obstination cet effort collectif.
Slavonice doesn t keep all its places of interest above ground.
Toutes les attractions de Slavonice ne sont pas qu en surface.
lower or keep low interest rates on student loans. And this is an example of where our priorities make a difference.
Donc si vous avez si vous avez 54 ou 55 ans, vous voulez probablement ecouter, parce que ca va vous concerner.
Keep an eye out.
Garde l'œil à l'affût !
Keep an eye out.
Gardez l'œil à l'affût !
Can't keep an agreement.
Jamais de parole !
My hope is that more people take an interest in learning how to read our language in the meantime, my blog will keep growing.
J'espère que plus de gens voudront apprendre à lire dans notre langue. Entre temps, mon blog ne cessera de grandir.
Keep an eye on him.
Gardez le à l'œil !
Keep an eye on him.
Gardez l'œil sur lui !
Keep an eye on him.
Garde le à l'œil !
Keep an eye on him.
Garde l'œil sur lui !
Keep an eye on Tom.
Garde un œil sur Tom.
Keep an eye on her.
Gardez l'œil sur elle !
Keep an eye on her.
Garde l'œil sur elle !
Keep an eye on her.
Gardez la à l'œil !
Keep an eye on her.
Garde la à l'œil !
Keep an eye on it.
Garde un œil dessus.
Keep an eye on it.
Gardez un œil dessus.
an obligation to keep records
l obligation de tenir des registres
Keep an eye on him.
Gardez un oeil dessus.
In order to keep the increasing costs of translation as low as possible in the long term, the Commission took an early interest in computer translation.
Afin de maîtriser à long terme le coût sans cesse croissant des travaux de traduction, la Commission s'est intéressée très tôt à la traduction automatique.
I have an interest!
J'ai un intérêt!
I have an interest!
J'ai un intérêt!
I declare an interest.
J'ai une déclaration d'intérêt à faire.
an interest arising from
des alinéas 1 a), b) et c) et 2 a) et b) ne s'appliquent pas aux prescriptions en matière d'admissibilité pour la participation d'une marchandise ou d'un service aux programmes de promotion des exportations et d'aide extérieure
Keep an eye on the bags.
Gardez un œil sur les bagages.
Let's keep an eye on this.
Gardons un œil là dessus.
Let's keep an eye on this.
Gardons un œil sur ceci.
Keep an eye on this suitcase.
Garde un œil sur cette mallette.
Keep an eye on the girls.
Garde un œil sur les filles.
I'll keep an eye on Tom.
Je vais garder un œil sur Tom.
I'll keep an eye on them.
Je vais garder un œil sur eux.
I'll keep an eye on them.
Je garderai un œil sur eux.
I'll keep an eye on them.
Je vais les surveiller.
I'll keep an eye on them.
Je les surveillerai.
Keep an eye on your wallet.
Garde un œil sur ton portefeuille!
Go keep an eye on them!
Retourne làbas !
Keep an eye on them, Seymour.
Surveillezles bien, Seymour.
Keep an eye out for Blackie.
Voyez si Blackie arrive.
No, what an idea! Keep it.
Sans blague?
Keep an eye out for 'em.
Surveilleles.

 

Related searches : An Interest - Keep Your Interest - Keep An Interview - Keep An Overview - Keep An Eye - Keep An Account - Keep An Agreement - Keep An Inventory - Keep An Appointment - Keep An Insurance - Keep An Administration - An Interest For - Register An Interest - Generate An Interest