Translation of "keen to buy" to French language:


  Dictionary English-French

Keen - translation :
Vif

Keen to buy - translation :
Keywords : Désireux Keen Envie Tant

  Examples (External sources, not reviewed)

That section is keen to buy weapons with EU subsidies.
Cette partie de la population et du gouvernement veut acheter des armes à l' aide de subventions de l' Union européenne.
Anyone who can afford it is keen to buy good health.
Ceux qui peuvent se le permettre achètent volontiers la santé.
Keen
Keen
Keen writes
Keen écrit
Keen remembers
Keen se souvient
That's keen.
Chouette!
That's keen.
C'est bath !
Well, keen.
Très volontiers.
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on.
Vous êtes trop vifs. Trop vifs. Non. Attendez, attendez.
Come, buy. Buy, buy...
Achetez !
Palmer Keen concludes
Palmer Keen conclut
You're too keen.
Vous êtes trop vifs.
You're too keen.
Trop vifs. Non.
Keen been inside?
Keen est à l'intérieur ?
Gee, that's keen!
Super !
Many are keen to join the protests
Nombreux étaient ceux prêts à rejoindre les manifestations.
Math requires a keen attention to detail.
Les Maths nécessitent une attention aux détails.
If you buy, buy, buy life insurance
Si vous prenez une assurance vie
If you buy, buy, buy life insurance
Si vous contractez une assurance vie
He's keen on sports.
Il est féru de sport.
I'm telling you, keen.
Je te le dis, Keen.
I'm keen, all right.
J'en rêve toutes les nuits.
Gee, you were keen.
Tu as été super.
He seemed to be very keen on music.
Il semblait beaucoup aimer la musique.
I am keen to understand what he meant.
Je suis très curieux de savoir ce qu il entendait par là.
Why is Holbein so keen to dazzle us?
Pourquoi Holbein tient il tant à nous en mettre plein la vue ?
We are particularly keen to support the résolu
Il convient de saluer les initiatives déjà prises par le Conseil et la Commission, mais des efforts supplémentaires doivent être engagés pour amener
It wouldn't be fair for all the GlRLS to buy princesses And all the BOYS to buy, to buy superheros!
les filles doivent acheter des princesses et tous les garçons doivent acheter des super héros
Buy camellias. Buy diamonds, horses and carriages! Buy moonlight!
Achetezvous des camélias, des diamants, une tombe !
I'll buy whatever Tom wants me to buy for him.
J'achèterai tout ce que Tom veut que je lui achète.
There was nothing to buy, unless you wanted to buy some rivets.
Il n'y avait rien à acheter, à moins que vous vouliez acheter des rivets.
In order for people to buy books, they have to be able to buy them, and they have to want to buy them.
Il faut bien voir que pour que les gens achètent des livres, il faut qu'ils puissent les acheter, et qu'ils en aient envie.
To buy bread.
Pour acheter du pain.
Angels high all will cry Did you buy, buy, buy
Tous les anges vont se lamenter Avezvous contracté
Industry is keen to have clarity and to start rightaway.
Les entreprises veulent avoir de la clarté et commencer dès à présent.
He is keen on soccer.
Il adore le football.
He is keen on golf.
Il est fan de golf.
He is keen on science.
Il aime la science.
Holst was a keen rambler.
Holst était un fervent .
Gilberto is a keen musician.
Gilberto est un musicien averti.
5.7.9 The Committee is keen
5.7.9 Le CESE défend la position suivante
Gee, I'll say. It's keen.
C'est chouette.
I'm very keen on dogs.
J'adore les chiens.
The EU is keen to link into India s boom.
L'UE veut profiter du boom indien.
Besides, Delouche was genuinely keen to be my friend.
Il y avait d ailleurs, chez Delouche, un désir très sincère d être mon ami.

 

Related searches : To Buy - Buy Buy - Keen To Contribute - Keen To Emphasise - Keen To Achieve - Keen To Apply - Keen To Avoid - Keen To Continue - Keen To Foster - Keen To Discover - Keen To Enter - Keen To Show - Keen To Make