Translation of "jeopardize" to French language:
Dictionary English-French
Jeopardize - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I could probably jeopardize your name | Je pourrais probablement mettre en péril votre nom |
I will not jeopardize my position. | C'est trop risqué. |
You mean you'd jeopardize your own reputation? | Votre réputation est en jeu! |
I cannot jeopardize my family's (surrogate family?) safety. | Je ne peux pas compromettre la sécurité de ma famille (famille adoptive ?). |
Blockages to world trade jeopardize global economic development. | Les obstacles au commerce mondial compromettent le développement économique mondial. |
Leaks of information will jeopardize the public interest. | La circulation illégale de ce type de données irait contre l intérêt public. |
They feel this might jeopardize the whole scheme. | Le Président. Je vous remercie, Monsieur Pearce. |
You don't think he'd jeopardize a 50,000ayear job. | Vous ne pensez pas qu'il risquerait un emploi à 50 000 dollars par an. |
If you ignore the past, you jeopardize the future. | Si vous ignorez le passé, vous mettez l'avenir en péril. |
India has no desire to jeopardize any of this. | L'Inde n'a aucune envie de mettre tout cela en danger. |
It could also jeopardize the peace process in Rwanda. | Cela risquerait de compromettre le processus de paix au Rwanda. |
Sounds simple, but why should we jeopardize our fortunes? | Oui, mais pourquoi mettraiton notre fortune en jeu ? |
Attacks like these, however, jeopardize the future prospects for peace. | Les attaques comme celles ci, toutefois, mettent en danger les espoirs de paix. |
They may jeopardize the European Union apos s Action Plan. | Ils risquent de compromettre le Plan d apos action de l apos Union européenne. |
These sudden, harsh, arbitrary cuts would jeopardize our military readiness. | Ces coupes soudaines, sévères, arbitraires mettraient en péril notre préparation militaire. |
In addition, they would jeopardize the objective of the directive. | Cela menacerait en outre l'objectif visé par cette directive. |
GV And does it not jeopardize the security of your organization? | GV Et cela ne met pas en péril la sécurité de votre organisation ? |
Providing for employment transition wherever sustainable development plans may jeopardize jobs. | Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi. |
(13 January 1994) violence in South Africa could jeopardize peace process | (13 janvier 1994) compromettre le processus de paix en Afrique du Sud |
Do FEMEN's Topless Protests Advance Women's Rights or Jeopardize Them? Global Voices | Femen nuisance ou salut du mouvement féministe ? |
I don't want to do anything to jeopardize my friendship with you. | Je ne veux pas faire quoi que ce soit qui compromette mon amitié pour toi. |
I don't want to do anything to jeopardize my friendship with you. | Je ne veux pas faire quoi que ce soit qui compromette mon amitié pour vous. |
Any loss of control may jeopardize the very credibility of the Organization. | En effet, tout dérapage met en cause la crédibilité de notre organisation. |
However, uncertainty about future funding continues to jeopardize the MNT elimination goal. | Toutefois, les incertitudes concernant le financement futur continuent de faire obstacle à l'éradication de cette maladie. |
This worried Sherwood, as he felt it could jeopardize his forthcoming raise. | Ceci inquiète Sherwood car il a senti que ça pourrait compromettre son augmentation à venir. |
I can assume, then, that you will never again jeopardize my honor. | Tu ne porteras donc plus jamais atteinte à mon honneur. |
It will not jeopardize your identity, on the contrary, that will enrich you. | Cela ne compromettra pas votre identité, au contraire, cela vous enrichira. |
Creativity in that area might jeopardize legal certainty and predictability in international relations. | En la matière, la créativité peut porter préjudice à la certitude et à la prévisibilité juridiques dans les relations internationales. |
Allegations of human rights violations by any party can jeopardize the peace process. | Des allégations de violation des droits de l'homme par l'une quelconque des parties peut compromettre le processus de paix. |
Deng Xiaoping warned his compatriots to eschew external adventures that might jeopardize internal development. | Deng Xiaoping avait averti ses compatriotes d éviter les aventures extérieures, susceptibles d entraver le développement intérieur. |
Why would they jeopardize such real and symbolic gains with rash and untested moves? | Pourquoi risquer de compromettre ces bénéfices, réels ou symboliques, par des initiatives téméraires et irréfléchies ? |
An expansion of the Security Council must not jeopardize its effectiveness and operational capability. | Une augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité ne devrait pas compromettre l apos efficacité et la capacité opérationnelle du Conseil. |
We deeply regret the violence, which cannot but jeopardize the path to national reconciliation. | Nous déplorons vivement la violence, qui ne peut qu apos entraver la voie menant à la réconciliation nationale. |
Nor does such a publication jeopardize national security, public order, public health or morals. | Elle ne menaçait pas non plus la sécurité nationale, l apos ordre public, la santé ou la moralité publiques. |
However, the law could jeopardize the Virgin Islands Economic Development Commission tax incentive programme. | Toutefois, cette loi risque de compromettre le programme d'incitation fiscale de la Commission du développement économique des îles Vierges. |
Currently, NPT faced formidable challenges which could jeopardize its entire process and multilateral principles. | Le TNP est aujourd'hui confronté à des difficultés redoutables qui peuvent mettre en péril l'ensemble du processus et ses principes multilatéraux. |
Within the Community, it is likely to jeopardize the achievements of the single market. | Dans la Communauté, elle est susceptible de remettre en cause les acquits du Marché Unique. |
The accession of a new State to the Community must not jeopardize this aim. | L'adhésion d'un nouvel Etat à la Communauté actuelle ne doit pas mettre en cause cet objectif. |
To do that could jeopardize monetary policy independence and heighten the threat of future inflation. | Tout cela pourrait mettre en péril l'indépendance de la politique monétaire et augmenter le risque inflationniste à l'avenir. |
Democracy is intrinsically messy, but it won t jeopardize Pakistan s partnership in the war on terror. | La démocratie introduira intrinsèquement un peu de désordre, mais elle ne remettra pas en question la participation du Pakistan à la lutte contre le terrorisme. |
Specifically, they will provide no secret information or reports that might jeopardize informants or others. | En particulier, ils ne communiqueront aucun renseignement ou rapport secret susceptible de mettre leurs sources ou d apos autres personnes en danger. |
Technological advances of 1960 s in telecommunications will, however, jeopardize the future of the village. | Les avancées technologiques des années 1960 en matière de télécommunication auront toutefois raison du village. |
Alarmist rhetoric may, in the end, jeopardize rather than protect the status quo in the region. | Cette rhétorique alarmiste pourrait, en fin de compte, mettre en péril le statu quo dans la région au lieu de le préserver. |
Unchecked, these diseases not only sap the strength of national economies, but jeopardize peace and security. | Si elles ne sont pas contrôlées, ces maladies saboteront non seulement les économies nationales mais mettront également en danger la paix et la sécurité. |
Such deals are characterized by ambiguity rather than transparency. They jeopardize the interests of developing countries. | Ces marchés se caractérisent par l apos ambiguïté plutôt que par la transparence ils menacent les intérêts des pays en développement. |
Related searches : Jeopardize The Project - Jeopardize The Schedule