Translation of "jeopardize" to French language:


  Dictionary English-French

Jeopardize - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I could probably jeopardize your name
Je pourrais probablement mettre en péril votre nom
I will not jeopardize my position.
C'est trop risqué.
You mean you'd jeopardize your own reputation?
Votre réputation est en jeu!
I cannot jeopardize my family's (surrogate family?) safety.
Je ne peux pas compromettre la sécurité de ma famille (famille adoptive ?).
Blockages to world trade jeopardize global economic development.
Les obstacles au commerce mondial compromettent le développement économique mondial.
Leaks of information will jeopardize the public interest.
La circulation illégale de ce type de données irait contre l intérêt public.
They feel this might jeopardize the whole scheme.
Le Président. Je vous remercie, Monsieur Pearce.
You don't think he'd jeopardize a 50,000ayear job.
Vous ne pensez pas qu'il risquerait un emploi à 50 000 dollars par an.
If you ignore the past, you jeopardize the future.
Si vous ignorez le passé, vous mettez l'avenir en péril.
India has no desire to jeopardize any of this.
L'Inde n'a aucune envie de mettre tout cela en danger.
It could also jeopardize the peace process in Rwanda.
Cela risquerait de compromettre le processus de paix au Rwanda.
Sounds simple, but why should we jeopardize our fortunes?
Oui, mais pourquoi mettraiton notre fortune en jeu ?
Attacks like these, however, jeopardize the future prospects for peace.
Les attaques comme celles ci, toutefois, mettent en danger les espoirs de paix.
They may jeopardize the European Union apos s Action Plan.
Ils risquent de compromettre le Plan d apos action de l apos Union européenne.
These sudden, harsh, arbitrary cuts would jeopardize our military readiness.
Ces coupes soudaines, sévères, arbitraires mettraient en péril notre préparation militaire.
In addition, they would jeopardize the objective of the directive.
Cela menacerait en outre l'objectif visé par cette directive.
GV And does it not jeopardize the security of your organization?
GV Et cela ne met pas en péril la sécurité de votre organisation ?
Providing for employment transition wherever sustainable development plans may jeopardize jobs.
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
(13 January 1994) violence in South Africa could jeopardize peace process
(13 janvier 1994) compromettre le processus de paix en Afrique du Sud
Do FEMEN's Topless Protests Advance Women's Rights or Jeopardize Them? Global Voices
Femen nuisance ou salut du mouvement féministe ?
I don't want to do anything to jeopardize my friendship with you.
Je ne veux pas faire quoi que ce soit qui compromette mon amitié pour toi.
I don't want to do anything to jeopardize my friendship with you.
Je ne veux pas faire quoi que ce soit qui compromette mon amitié pour vous.
Any loss of control may jeopardize the very credibility of the Organization.
En effet, tout dérapage met en cause la crédibilité de notre organisation.
However, uncertainty about future funding continues to jeopardize the MNT elimination goal.
Toutefois, les incertitudes concernant le financement futur continuent de faire obstacle à l'éradication de cette maladie.
This worried Sherwood, as he felt it could jeopardize his forthcoming raise.
Ceci inquiète Sherwood car il a senti que ça pourrait compromettre son augmentation à venir.
I can assume, then, that you will never again jeopardize my honor.
Tu ne porteras donc plus jamais atteinte à mon honneur.
It will not jeopardize your identity, on the contrary, that will enrich you.
Cela ne compromettra pas votre identité, au contraire, cela vous enrichira.
Creativity in that area might jeopardize legal certainty and predictability in international relations.
En la matière, la créativité peut porter préjudice à la certitude et à la prévisibilité juridiques dans les relations internationales.
Allegations of human rights violations by any party can jeopardize the peace process.
Des allégations de violation des droits de l'homme par l'une quelconque des parties peut compromettre le processus de paix.
Deng Xiaoping warned his compatriots to eschew external adventures that might jeopardize internal development.
Deng Xiaoping avait averti ses compatriotes d éviter les aventures extérieures, susceptibles d entraver le développement intérieur.
Why would they jeopardize such real and symbolic gains with rash and untested moves?
Pourquoi risquer de compromettre ces bénéfices, réels ou symboliques, par des initiatives téméraires et irréfléchies ?
An expansion of the Security Council must not jeopardize its effectiveness and operational capability.
Une augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité ne devrait pas compromettre l apos efficacité et la capacité opérationnelle du Conseil.
We deeply regret the violence, which cannot but jeopardize the path to national reconciliation.
Nous déplorons vivement la violence, qui ne peut qu apos entraver la voie menant à la réconciliation nationale.
Nor does such a publication jeopardize national security, public order, public health or morals.
Elle ne menaçait pas non plus la sécurité nationale, l apos ordre public, la santé ou la moralité publiques.
However, the law could jeopardize the Virgin Islands Economic Development Commission tax incentive programme.
Toutefois, cette loi risque de compromettre le programme d'incitation fiscale de la Commission du développement économique des îles Vierges.
Currently, NPT faced formidable challenges which could jeopardize its entire process and multilateral principles.
Le TNP est aujourd'hui confronté à des difficultés redoutables qui peuvent mettre en péril l'ensemble du processus et ses principes multilatéraux.
Within the Community, it is likely to jeopardize the achievements of the single market.
Dans la Communauté, elle est susceptible de remettre en cause les acquits du Marché Unique.
The accession of a new State to the Community must not jeopardize this aim.
L'adhésion d'un nouvel Etat à la Communauté actuelle ne doit pas mettre en cause cet objectif.
To do that could jeopardize monetary policy independence and heighten the threat of future inflation.
Tout cela pourrait mettre en péril l'indépendance de la politique monétaire et augmenter le risque inflationniste à l'avenir.
Democracy is intrinsically messy, but it won t jeopardize Pakistan s partnership in the war on terror.
La démocratie introduira intrinsèquement un peu de désordre, mais elle ne remettra pas en question la participation du Pakistan à la lutte contre le terrorisme.
Specifically, they will provide no secret information or reports that might jeopardize informants or others.
En particulier, ils ne communiqueront aucun renseignement ou rapport secret susceptible de mettre leurs sources ou d apos autres personnes en danger.
Technological advances of 1960 s in telecommunications will, however, jeopardize the future of the village.
Les avancées technologiques des années 1960 en matière de télécommunication auront toutefois raison du village.
Alarmist rhetoric may, in the end, jeopardize rather than protect the status quo in the region.
Cette rhétorique alarmiste pourrait, en fin de compte, mettre en péril le statu quo dans la région au lieu de le préserver.
Unchecked, these diseases not only sap the strength of national economies, but jeopardize peace and security.
Si elles ne sont pas contrôlées, ces maladies saboteront non seulement les économies nationales mais mettront également en danger la paix et la sécurité.
Such deals are characterized by ambiguity rather than transparency. They jeopardize the interests of developing countries.
Ces marchés se caractérisent par l apos ambiguïté plutôt que par la transparence ils menacent les intérêts des pays en développement.

 

Related searches : Jeopardize The Project - Jeopardize The Schedule