Translation of "it would offer" to French language:


  Dictionary English-French

It would offer - translation : Offer - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And if it should offer every compensation, it would not be taken from it.
Et quelle que soit la compensation qu'elle offrirait, elle ne sera pas acceptée d'elle.
I would offer you
Moi je t'offrirai
I offer the Lion what I would offer no other man.
J'offre au Lion ce que je n'offrirais pas aux autres.
And if each soul that wronged had everything on earth, it would offer it in ransom.
Si chaque âme injuste possédait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait pour sa rançon.
Knowledge would offer similarly monumental benefits.
De meilleures connaissances entraineraient aussi de considérables bénéfices.
They would offer sweets or money.
Elles offraient des bonbons ou de l'argent.
This is how much we offer a year, and then we would reborrow it.
C'est ce qu'on offre pour l'année et ensuite c'est ce qu'on ré emprunte.
No one would offer him a job.
Personne ne voulait l'embaucher.
And she would sort of bring them over to me and offer it to me.
Elle me les apportait et me les offrait en quelque sorte.
Had every soul which had done wrong possessed everything on earth, it would offer it as a ransom.
Si chaque âme injuste possédait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait pour sa rançon.
And if there came to them (again) the offer of the like, they would accept it (and would sin again).
Et si des choses semblables s'offrent à eux, ils les acceptent.
So in closing I would offer you this
Donc pour terminer, je voudrais vous offrir ceci
Mr Lalor (RDE). Would the Commission not offer
M. Lambrias (PPE). (GR) Répondant à M. Christodoulou, M. le Commissaire a dit que des
You would offer her a brandy, of course.
Tu lui offrirais un cognac, bien sûr.
I simply offer it.
Je me borne a la rapporter.
It is understood that it would be left to each bank to decide whether it wishes to offer this service or not .
Il est entendu que la décision d' offrir ou non ce service appartiendra à chaque banque .
He rejected this offer, saying that he would only accept release if it was with out conditions.
Il a repoussé cette offre en disant qu'il n'accepterait qu'une libération sans condition.
If I were you, I would accept his offer.
À ta place, j'accepterais sa proposition.
Such a debt conversion program would offer five benefits.
Un programme de conversion de la dette de ce type présenterait cinq avantages.
A system of electronic communications would offer significant advantages.
Un système de communication électronique présenterait des avantages importants.
Commissioner, I would like to offer a brief reminder.
Madame la Commissaire, je voudrais dresser un bref récapitulatif.
This would offer welcome assistance in their current plight.
Cela leur offrirait une aide bienvenue dans leur situation délicate.
If each soul that has done evil had all that is in the earth, it would offer it for its ransom.
Si chaque âme injuste possédait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait pour sa rançon.
Offer it to the Madonna
Eva, je ne peux pas! Fais le pour la Madone!
It might offer work opportunities.
Qu'il offre des possibilités d'emploi.
It was a genuine offer.
C'était sérieux.
It was a cheap offer
C'était une offre minable.
It would be up to each competent authority to decide if they wish to offer such a service .
Chaque autorité compétente serait libre de décider si elle souhaite ou non offrir ce service .
It is now enough to reject the outsider s price offer (even if no one else would pay more).
Il leur suffit ainsi de ne pas accepter le prix qu'on leur propose, même en l'absence d'une meilleure offre.
I think at this stage it would be appropriate to offer him the greetings of the festive season.
On sait que de nombreux Etats membres souhaiteraient un élargissement du SME afin que tous en fassent partie.
It was publicly stated to be an offer to British Aerospace which would be open for χ months.
Cela me semble être un autre exemple de la manière dont le gouverne ment britannique brade les avoirs du pays au profit de ses amis.
Captain Fry, before we accept your very kind offer would you mind telling us why you made it?
Capitaine, avant de partir, pourriezvous m'expliquer pourquoi vous avez changé d'avis ?
It would have to be an equivalent insurance and the way would have to be open for other insurers to offer a similar insurance.
Il faudrait que ce soit un type d'assurance dont des équivalents peuvent exister et la voie devrait être libre aux autres assureurs pour qu'ils aient la possibilité d'offrir une assurance similaire.
I would like to offer my own five point proposal.
Je tiens à vous présenter ma propre proposition, qui tient en cinq points.
In this context , I would like to offer three considerations
Dans ce contexte , je voudrais vous faire part de trois considérations .
What I would like to offer here is a challenge.
J'aimerais maintenant lancer ici un défi.
Mr President, I would like to offer a few explanations.
Monsieur le Président, je voudrais apporter quelques précisions.
I would like to offer my compliments to the rapporteur.
Je voudrais témoigner ma gratitude au rapporteur.
Were any soul that has done wrong to possess whatever there is on the earth, it would surely offer it for ransom.
Si chaque âme injuste possédait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait pour sa rançon.
If a wrong doer had all that is in the earth he would surely offer it to ransom himself.
Si chaque âme injuste possédait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait pour sa rançon.
Kesselring declined the offer on the grounds that he felt it would be seen as a confession of guilt.
Il déclina l'offre sous le prétexte que cela serait considéré comme un aveu de culpabilité.
Employers would be more likely to offer employment if the process is made less complex than it currently is.
Les employeurs seraient davantage enclins à offrir un emploi si l'on faisait en sorte que le processus soit moins complexe.
It's such a remarkable offer that, well, as Nancy says... it would be very ungrateful of me to refuse.
C'est une chance exceptionnelle et comme l'a dit Nancy, j'aurais tort de refuser. Vous comptiez refuser ?
Additionally, it would permit calling directly at Mont de Marsan and would offer direct access to the towns of the Pyrenees area (Pau, Lourdes, Tarbes).
De plus, elle permet une desserte directe de Mont de Marsan et offre un accès direct aux villes de la dorsale pyrénéenne (Pau, Lourdes, Tarbes).
I didn't offer it to you.
Je ne te l'ai pas offert.

 

Related searches : Would Offer - I Would Offer - We Would Offer - Offer It For - It May Offer - But It Would - It Would End - Since It Would - Thus It Would - It Would Remain - It Would Entail - It Would Helpful - It Would Suggest - Would It Take