Translation of "it was terrible" to French language:


  Dictionary English-French

It was terrible - translation : Terrible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was terrible.
C'était horrible.
It was terrible.
Ça a été horribIe !
It was terrible.
Mais terrible alors !
It was terrible.
C'était atroce.
It was terrible, but it was a result of war, a terrible result of war.
Il est réquisitionné le 22 septembre 1939 pour être transformé en navire hôpital de la marine de guerre.
It was a terrible day.
Ce fut un jour terrible.
It was a terrible affair.
Ce fut une effroyable affaire.
It was a terrible evening.
Cette soirée fut affreuse.
Terrible branding, but it was.
Le nom est épouvantable, mais bon.
It was a terrible blow.
C'était une grande souffrance.
Was it terrible at church?
Étaitce affreux à l'église ?
And it was a terrible shaking.
Et c'était une secousse terrible.
Tom thought it was a terrible idea.
Tom pensait que c'était une terrible idée.
Mr. Mantell, it was a terrible scandal.
M. Mantell, ce fut un terrible scandale.
It was actually a terrible disaster for Princeton.
Ce fut en vérité un terrible désastre pour Princeton.
It was a bitter hatred, with terrible outbursts.
Ce fut une haine atroce, aux éclats terribles.
It was terrible to see, it is horrible to relate.
C'était terrible à voir, c'est horrible à raconter.
A terrible disease. It was in the United States. It was in Europe.
Une effroyable maladie. Aux États Unis. En Europe.
It was indeed the torment of a terrible day!
Ce fut le châtiment d'un jour terrible.
It was indeed the punishment of a terrible day.
Ce fut le châtiment d'un jour terrible.
Indeed, it was the punishment of a terrible day.
Ce fut le châtiment d'un jour terrible.
Ivan was terrible.
Ivan a été terrible.
That was terrible.
Je ne vous entends pas.
That was terrible.
C'était mauvais !
I was terrible.
C'était mauvais.
That was terrible.
C'était épouvantable.
In it there was a terrible trial from your Lord.
Il y avait là une dure épreuve de la part de votre Seigneur ,
It seems she was suffering from nightmare, and terrible insomnia.
Il paraît qu'elle a eu des cauchemars, une insomnie terrible .
To me it was hysterical, but it was also a mean and terrible thing to do.
Joey avait oublié chez lui un truc sans importance, je ne me souviens même plus quoi.
Then it was a terrible thing that I did to him, wasn't it?
Dans ce cas, ce que je lui ai fait est affreux.
The pain was terrible.
La douleur était atroce.
That movie was terrible.
Ce film était nul.
The answer was terrible.
La réponse était terrible.
The crisis was terrible.
La crise fut terrible.
Jesus, that was terrible.
Mon Dieu, c'était terribIe!
His footwork was terrible.
Son jeu de jambes !
That was awful. Terrible.
C'était horrible, merdique.
That was terrible yesterday
C'était terrible hier.
It was you who led us to hell, a terrible dwelling .
C'est vous qui avez préparé cela pour nous . Quel mauvais lieu de séjour!
It looks terrible.
Elle est dans un état horrible.
It looks terrible.
C'est moche.
It feels terrible.
C'est horrible.
It looks terrible.
Il a l'air terrible.
It looks terrible.
Il est horrible.
Isn't it terrible?
C'est terrible, non?

 

Related searches : It Is Terrible - It Was - Terrible Twos - Terrible State - Terrible Time - Terrible Danger - Terrible Blow - Terrible Luck - Terrible Truth - Terrible Experience - Terrible Shame - Terrible Idea - Terrible German