Translation of "it perfectly fits" to French language:
Dictionary English-French
It perfectly fits - translation : Perfectly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It fits us perfectly! | Ça nous correspond parfaitement ! |
It fits the room perfectly. | La musique convient parfaitement à cette salle. |
It all fits together perfectly. | Tout s'imbrique parfaitement. |
This fits perfectly. | Ceci correspond parfaitement. |
This fits perfectly. | Ça correspond parfaitement. |
That nickname fits him perfectly. | Ce pseudo lui convient parfaitement. |
That nickname fits him perfectly. | Ce surnom lui convient parfaitement. |
This dress fits me perfectly. | Cette robe me va à ravir. |
This coat fits you perfectly. | Ce manteau te va parfaitement. |
This coat fits you perfectly. | Ce manteau vous va parfaitement. |
Your interest in unhappy children fits in perfectly. | Votre idéal est l'enfance malheureuse. Ca tombe bien. |
And the sentence fits perfectly with the book's story. | Et cette phrase correspond parfaitement à l'histoire du livre. |
This approach fits in perfectly with the sixth environmental action programme. | Cette approche s'intègre parfaitement dans le sixième programme d'action pour l'environnement. |
That fits in perfectly with an idea I have in mind. | C'est parfait pour ce que j'ai en tête. |
Although Krugman invented his discourse for an American readership, it perfectly fits the British case as well. | Bien que Krugman ait façonné son discours en direction de lecteurs américains, sa rhétorique s adapte également parfaitement aux lecteurs britanniques. |
It fits. It all fits. | Tout concorde! |
It was striking how unanimous our group was, and Mr Hans Gert Poettering's outline fits in perfectly with this debate. | L'unanimité au sein de notre groupe était remarquable, et la manière dont Hans Gert Poettering l'a exprimé correspond entièrement à ce débat. |
It fits arthritic hands. It fits children's hands. | Il tient dans une main arthritique. Il tient dans la main d'un enfant. |
I think it is a proposal which fits in perfectly with the Barcelona summit and should be presented before that summit. | À mon sens, cette proposition cadre parfaitement avec le Sommet de Barcelone et devrait être présentée avant la tenue de celui ci. |
The Treaty of Nice therefore fits in perfectly well with the ideological approach of its predecessors. | Le traité de Nice s' inscrit donc parfaitement dans la lignée idéologique de ses prédécesseurs. |
In their view, this also fits in perfectly with Putin' s new campaign for national fitness. | À leur avis, cela correspond d' ailleurs parfaitement à la nouvelle campagne de Poutine en matière de santé nationale. |
We then used that former to manufacture a perfectly bespoke porous textile mesh, which takes the shape of the former and perfectly fits the aorta. | Nous utilisons ensuite ce premier modèle pour en fabriquer un en maille textile poreuse, parfaitement sur mesure, qui prend la forme du premier et s'adapte parfaitement à l'aorte. |
In this respect, at least, Al Hurra fits perfectly within the tame tradition of Arab state broadcasters. | En ce sens, du moins, Al Hourra remplit parfaitement son rôle au sein de la tradition des diffuseurs d'État arabes. |
It fits you. | Ça te correspond. |
It all fits together. | Tout cadre, évidemment ! |
It fits this pattern. | L'expression suit le modèle. |
It all fits together. | Tout va bien. |
it fits you well | ça vous va bien |
It fits very neatly in the breast pocket, it fits very neatly in the handbag and it equally fits very neatly in the back pocket. | L'importance des entreprises de ce type est très bien mise en évidence dans le rapport Cecchini. |
Martha, it fits beautifully, doesn't it? | Regarde! Cela me va à ravir. Oui, Mlle. |
Look, it just fits me. | Il me va bien. |
This project might have seemed quixotic a few years ago, but now it fits the times perfectly. It s modest at a time when the world is in recession. | Ce projet aurait pu sembler utopique il y encore quelques années, mais convient parfaitement à notre époque actuelle, en prise avec la récession. |
It only fits a single baby. | On ne peut y mettre qu'un seul bébé. |
It fits you like a glove. | Ça vous va comme un gant. |
It fits you like a glove. | Ça te va comme un gant. |
It fits you like a glove! | Ça te va comme un gant ! |
How do I know it fits? | Comment puis je savoir qu'il s'adapte? |
It fits with who we are. | Ca colle parfaitement avec ce que nous sommes |
If the cap fits, wear it. | Comprenne qui pourra. |
It fits her like a glove. | Ça lui ira comme un gant. |
It fits in the wrong places. | Ça ne tombe pas comme il faut. |
I tell you it fits fine! | La bonne taille ! Impeccable ! Assez ! |
German trench helmet. Hope it fits. | Un casque allemand. |
You could almost say that it fits its environment like a key fits a lock. | On pourrait presque dire que son environnement lui va comme un gant. |
It worked perfectly. | Ça a parfaitement fonctionné. |
Related searches : Fits Perfectly - Fits In Perfectly - This Fits Perfectly - Fits You Perfectly - Fits Perfectly With - That Fits Perfectly - Fits Me Perfectly - Fits Perfectly For - Fits Perfectly Well - It Fits - It Fits Him - It Fits Nicely - Whether It Fits - That It Fits