Translation of "it is incumbent" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It is incumbent on you to do so. | C'est ta responsabilité de le faire. |
It is incumbent upon Us to save believers. | C'est ainsi qu'il Nous incombe en toute justice de délivrer les croyants. |
(It is incumbent upon women to cover themselves properly.) | Et repentez vous tous devant Allah, ô croyants, afin que vous récoltiez le succès. |
(It is incumbent upon women to cover themselves properly.) | Allah est Pardonneur et Miséricordieux. |
Thus it is incumbent upon Us to save the believers. | C'est ainsi qu'il Nous incombe en toute justice de délivrer les croyants. |
It is incumbent upon UNITA to abide by this resolution. | Il faut que l apos UNITA respecte cette résolution. |
It is incumbent on both Israel and Palestine to implement the road map, and it is equally incumbent upon the Quartet to ensure that that objective is achieved without delay. | Il incombe tant à Israël qu'à la Palestine de mettre en œuvre la Feuille de route, et il incombe au Quatuor de veiller à ce que cet objectif soit atteint sans délai. |
However, it is incumbent on the Member States to submit requests. | Il appartient cependant aux Etats membres d'en faire la demande. |
It is only incumbent on the Messenger to deliver the Clarifying Message. | Et il n'incombe au messager que de transmettre explicitement (son message). |
To achieve the objectives contained in Article Two it is incumbent to | La réalisation des objectifs visés à l'article II passe par |
I think that it is incumbent upon Parliament to be less opportunistic. | Je pense qu'il incombe au Parlement de se montrer moins optimiste. |
It is incumbent upon us to ensure policies like these are retained. | Il nous incombe de faire en sorte qu'elles puissent perdurer. |
It is perhaps incumbent on us Europeans to generate the energy required. | Il nous revient peut être à nous, Européens, de générer l énergie nécessaire. |
It is incumbent upon us to press the Spanish Government on this issue. | Il nous incombe d'exercer une pression sur le gouvernement espagnol à ce sujet. |
Indeed, incumbent upon Us is guidance. | C'est à Nous, certes, de guider |
Yea! it is a promise on Him incumbent but most of mankind know not. | Bien au contraire! C'est une promesse véritable de Sa part , mais la plupart des gens ne le savent pas. |
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father). | Même obligation pour l'héritier. |
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father). | Et si, après s'être consultés, tous deux tombent d'accord pour décider le sevrage, nul grief à leur faire. |
Guillaume Rym considered it incumbent on him to intervene, | Guillaume Rym crut devoir intervenir. |
It is incumbent upon the judge to conduct the entire proceedings until the final verdict is delivered. | Il appartient au juge d'impulser la procédure jusqu'au prononcé du jugement. |
tions incumbent upon it under the Treaty. However, this weapon is limited in its effectiveness. | cette directive, car elle constitue ici la mise en œuvre de principes fondamentaux du droit communautaire. |
They believe the incumbent prime minister is illegitimate. | Ils considèrent le Premier Ministre actuel comme illégitime. |
That the second creation is incumbent on Him | et que la seconde création Lui incombe, |
This is a duty incumbent on the cautious. | C'est un devoir pour les pieux. |
If the intruder is another male, it retaliates in kind, and is normally vigorously repelled by the incumbent. | Si l'intrus est un autre mâle, il est normalement vigoureusement repoussé par le propriétaire des lieux . |
That's why it is incumbent we all do something on behalf of the Group of 55 | C'est pourquoi il est normal que nous fassions tous quelque chose au nom du groupe des 55 |
On the contrary, it is a promise incumbent on Him, though most men do not understand, | Bien au contraire! C'est une promesse véritable de Sa part , mais la plupart des gens ne le savent pas. |
It seems to me it is incumbent upon DG IV to dig itself into this very important matter. ter. | Je crois qu'il incombe à la DG IV de se pencher sérieuse ment sur cette importante question. |
It is incumbent on us all to provide such assistance be it from the United Nations, be it regional, be it bilateral. | Il nous incombe à tous de fournir cette assistance, soit par le biais de l'ONU, soit au niveau régional ou bilatéral. |
But and this is the dark lining it is threatened by in the same way that it threatens the incumbent industrial systems. | Mais et c'est le coté sombre Ils sont menacés par dans le même sens qu'eux même menacent les systèmes industriels traditionnels. |
It is my firm belief that it is incumbent on all of us to take effective and positive action to end apartheid. | Dans ce contexte, Monsieur le Président, je de mande à la présidence grecque le Conseil est il résolu à mobiliser les moyens dont il dispose pour rendre les pays de la ligne de front économique ment indépendants de l'Afrique du Sud? |
And that incumbent upon Him is the next creation | et que la seconde création Lui incombe, |
The website is the responsibility of the incumbent administration. | La responsabilité du site incombe au gouvernement en place. |
Generosity is incumbent upon the Commission, not the rapporteur. | La générosité devrait être le fait de la Commission et non du rapporteur. |
in the same way that it threatens the incumbent industrial systems. | dans le même sens qu'eux même menacent les systèmes industriels traditionnels. |
Then We took revenge on those who sinned. It is incumbent on Us to help the believers. | Nous Nous vengeâmes de ceux qui commirent les crimes de la négation et c'était Notre devoir de secourir les croyants. |
At the same time, it is incumbent upon Governments to create decent employment opportunities for young persons. | En même temps, il appartient aux gouvernements de créer des possibilités d'emploi décentes pour les jeunes. |
It is incumbent upon international solidarity and responsibility sharing to help shoulder the load of those countries. | Les principes de la solidarité et du partage des responsabilités veulent que la communauté internationale aide ces pays là à en supporter le fardeau. |
It is incumbent upon international solidarity and responsibility sharing to help shoulder the load of those countries. | Les principes de la solidarité et du partage des responsabilités veulent que la communauté internationale aide ces pays là à en supporter le fardeau. |
It is incumbent on us for our part to do all we can to resolve this problem. | En ce qui nous concerne, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour y apporter une solution. |
That is the task that is incumbent on local public transport. | Telle est la mission que doivent remplir les transports publics locaux de passagers. |
Then We shall save Our Noble Messengers and the believers this is it it is incumbent upon Our mercy to save the Muslims. | Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants. C'est ainsi qu'il Nous incombe en toute justice de délivrer les croyants. |
The protection of children is a very important task but it is incumbent upon the authorities of the Member States. | Au titre du règlement (CEE) n 2088 85, relatif aux programmes intégrés méditerranéens (4), le financement de mesures de même nature que celles des deux règlements précités, ainsi que l'élargissement des financements communau taires à d'autres zones et à d'autres types de mesures a été possible. |
As it represents the single disciplined organization in the nation, it is incumbent upon it to play a leading role in national politics. | Représentant la seule organisation du pays dotée d apos une structure, il lui incombe de jouer un rôle de premier plan sur la scène politique nationale. |
Then We retributed those who were sinful. It is a duty incumbent on Us to help the believers. | Nous Nous vengeâmes de ceux qui commirent les crimes de la négation et c'était Notre devoir de secourir les croyants. |
Related searches : Is Incumbent - Is Incumbent Upon - Incumbent Operator - Current Incumbent - Incumbent President - Incumbent Board - Incumbent Competitor - Incumbent Director - Incumbent Technology - Incumbent Shareholder - Incumbent Business - Incumbent Employee - Incumbent System