Translation of "it all up" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All right, break it up, break it up!
Bon, arrêtez, arrêtez !
All right, break it up, break it up!
Bon, arrêtez, arrêtez !
Throw it, throw it up Watch it all fall out Pour it up, pour it up
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
Watch it all fall out Pour it up, pour it up
On fait pleuvoir des billets, c'est comme ça qu'on s'amuse
Eat it all up.
Bois, mange de tout.
Give it all up?
Nous pardonnezvous ?
We've drawn it all up.
Tout le travail est fait.
All right, hurry it up.
Allez, on se dépêche.
All right, take it up.
C'est bon, fais monter.
All cleared up, hasn't it?
Ça s'est éclairci.
All right, break it up.
Ça va, arrêtez.
It all ties up, Mike.
Tout se tient, Mike.
I cleared it all up.
C'est déjà réglé.
All right, break it up. It's all right.
Allez, séparezvous.
Add it all up and it spells herring!
Mais ça n'est pas le problème !
Igor Ignatenko summed it all up
Igor Ignatenko a résumé
I'll fix it up all right.
Je vais arranger ça.
Nature has set it all up.
La nature a tout arrangé.
I can't do it all up.
Je n'y arrive pas.
This kinda crumbs it all up.
Ça gâche un peu tout.
Does it light up all right?
Elle éclaire bien ?
But I'll tidy it all up.
Je vais tout ranger.
All right, fellows, break it up.
Allez, les gars, bougezvous.
All right, break it up, everybody.
Parfait. C'est tout pour l'instant.
All right, I'll give it up.
Bon, je laisse tomber.
All right, professor, fold it up.
Ça va. Ça suffit.
All right, boys, break it up.
Allez, dispersezvous, les gars.
All right. Break it up, pal.
Arrêtez ça tout de suite.
Throw it, throw it up Watch it all fall out
On jette des billets en l'air, regarde les tomber du ciel
Throw it, throw it up Watch it all fall out
On fait pleuvoir des billets, c'est comme ça qu'on s'amuse
Throw it, throw it up Watch it all fall out
On jette des billets en l'air, regarde les tomber
You're all in, own up to it.
Vous êtes â plat.
Yes, it isn't letting up at all.
Oui, il arrête pas de pleuvoir.
I'd make up for it all someday.
Je vous le revaudrai.
All right. It washes me up, too.
Et ça clôt ma carrière.
Why can't we give it all up?
Pourquoi ne pas renoncer ?
She got all hopped up about it.
Normal, elle était de Malte.
All right, like it and shut up.
Eh ben, aimele et fousnous la paix.
It hooks up all parts of the brain.
Elle s installe dans toutes les parties du cerveau.
So now, we have set it all up.
A présent, nous avons tout défini.
Mrs Liu, is it all paid up now?
Mme Liu... Ça y est, c'est réglé ?
It hooks up all parts of the brain.
Elle s'installe dans toutes les parties du cerveau.
Yeah, that's why I'm giving it all up.
Si, c'est pourquoi je laisse tomber.
No. I can't keep up with it all.
Ah non, nous, vous savez à la gare, les histoires du dépôt...
All right, open it up. Susan, whatever it is, it won't work.
Ça ne vous mènera à rien !