Translation of "issues were raised" to French language:
Dictionary English-French
Issues were raised - translation : Raised - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The following were among the issues raised | Le débat a porté sur les questions ci après |
Among others, the following issues were raised | Ils abordent notamment les aspects suivants |
Among others, the following issues were raised | Ils abordent notamment les points suivants |
Among the issues raised were the following | Ils soulèvent notamment les questions suivantes |
Among the issues raised were the following | Parmi les sujets abordés figurent |
A number of different issues were raised. | . (EN) Plusieurs problèmes ont été soulevés. |
In addition, the following issues were raised. | Par ailleurs, ils avancent également les points suivants. |
A number of issues were raised by stakeholders. | Les acteurs concernés ont soulevé un certain nombre de questions. |
Among the issues raised the most important were | Les plus importantes des questions soulevées ont été les suivantes |
There were two main issues raised after disclosure. | Deux problèmes principaux ont été soulevés après la dénonciation du dumping. |
Certain drafting issues were raised in the Working Group. | Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées. |
In the subsequent discussion, the following issues were raised. | Au cours du débat qui a suivi, les questions ci après ont été soulevées. |
A debate followed and the following issues were raised | Au cours du débat qui s'ensuit, les questions soulevées sont les suivantes |
A debate followed and the following issues were raised | S ensuit un débat où les questions suivantes sont soulevées |
Among others the following issues were raised by participants | Parmi les problèmes soulevés par les participants, on peut citer entre autres les questions suivantes |
3.2 Several major issues were raised by the public consultation | 3.2 Plusieurs questions essentielles ont été soulignées au cours de la consultation publique |
All issues that were raised by participants are really relevant. | Toutes les questions soulevées par les participants sont vraiment pertinentes. |
Some other issues were raised this morning and this afternoon. | Certains autres thèmes ont été évoqués ce matin et ce soir. |
Issues relating to technical provisions No issues were raised under this point of the agenda. | Aucune question n'a été soulevée au titre de ce point de l'ordre du jour. |
5. The following issues were raised by delegations during the debates | 5. Les délégations ont soulevé les points ci après durant les délibérations |
In the subsequent discussion among participants, the following issues were raised. | Au cours du débat qui a suivi, les questions ci après ont été soulevées. |
The Chairman of CCAQ noted that the issues raised were interlinked. | 40. Le Président du CCQA a noté que les questions soulevées étaient liées entre elles. |
Most of the issues raised were general grievances that could be raised by almost any community in Kenya. | La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte. |
42. Certain other issues were raised towards the end of the Consultation. | 42. Certaines autres questions ont été soulevées vers la fin de la Consultation. |
Two issues were raised with respect to the Uzbek community in Kyrgyzstan. | Deux questions ont été abordées au sujet de la communauté ouzbèke du Kirghizistan. |
A general discussion followed in which the following main issues were raised | Ces interventions sont suivies d'une discussion générale au cours de laquelle sont abordées les questions principales suivantes |
The issues were raised at successive meetings of the Preparatory Committee for UNCED. | Il en avait été question également aux réunions successives du Comité préparatoire de la CNUED. |
In each of these steps, specific technical issues were raised, discussed, and resolved. | Au cours de chacune de ces étapes, les points techniques à résoudre ont été évoqués, discutés et résolus. |
There were some practical difficulties involved in the issues which had been raised. | Les questions qui avaient été soulevées suscitaient certaines difficultés d apos ordre pratique. |
A debate followed with the audience, in which the following issues were raised | S'en est suivi un débat avec le public, au cours duquel les questions suivantes ont été examinées |
As regards Kosovo, we were already aware of many of the issues raised. | Pour ce qui est du Kosovo, bon nombre des questions soulevées dans ces résolutions sont déjà au centre de notre préoccupation. |
Among others, the following issues were raised by speakers and participants in the discussion | Les orateurs et les participants à la discussion soulèvent notamment les questions suivantes |
I will pay attention to the issues which were raised by the honourable Member. | J'accorderai toute mon attention aux problèmes soulignés par l'honorable député. |
Many of these same issues were raised during the CRC Workshop held in June 2001. | La plupart de ces thèmes ont également été mentionnés lors de l'atelier sur la Convention organisé en juin 2001. |
Issues raised by such bodies were often taken up by the Government and given due consideration. | Les questions abordées par ces organisations étaient souvent reprises par le Gouvernement qui en tenait dûment compte. |
We were raising issues that, well frankly, a lot of people didn't want to have raised. | Nous soulevons des questions que, franchement, beaucoup de gens ne veulent pas qu'on soulève. |
The issues raised are very valid. | Les questions soulevées sont très intéressantes. |
40. Mr. SIMMA raised three issues. | 40. M. SIMMA soulève trois questions. |
quot 8. The following issues were raised by various delegations and were considered without prejudice to the respective positions of delegations | 8. Les questions suivantes ont été soulevées par diverses délégations et ont été examinées sans préjudice des positions respectives des délégations |
One of the issues that had been raised was whether military activities were covered by the Convention. | Se pose la question de savoir si la Convention couvre les activités militaires. |
This draft table of requirements was continually updated as the technical issues were raised, discussed and resolved. | Ce projet de tableau était continuellement mis à jour au fur et à mesure que les aspects techniques étaient évoqués, discutés et résolus. |
Key issues, such as the matter of financing of human settlements development were raised, but not resolved. | Des questions clefs telles que celle du financement du développement des établissements humains ont été soulevées mais n apos ont pas été résolues. |
Among the main issues which were raised in these monitoring exercises, those concerning the Public Procurement are | Parmi les principaux thèmes abordés à cette occasion, ceux qui concernent les marchés publics sont les suivants |
Let me deal with a number of the individual issues that were raised by many of you. | Permettez moi de répondre à quelques unes des interrogations que vous avez été nombreux à soulever. |
(c) Discussions of frequently raised legal issues. | c) Un examen des questions juridiques fréquemment posées. |
Related searches : Issues Raised - Raised Issues - Were Raised - Raised These Issues - Raised Several Issues - Issues Raised Above - Issues Are Raised - Issues You Raised - Raised Two Issues - Doubts Were Raised - Concerns Were Raised - Funds Were Raised - You Were Raised