Translation of "is very low" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This is very, very low. | Ce qui le classe très très bas. |
Very low low | Très faible ou faible |
The understanding is very low. | La compréhension est très faible. |
This one is very low power. | Celle ci montre une totale impuissance. |
The seismic risk is very low. | Le risque sismique est très faible. |
Illiteracy is very low in Aruba. | Cette proportion est beaucoup plus élevée dans les classes d'âge inférieures et supérieures. |
This is a very low stress job. | C'est un travail de très faible contrainte. |
As regards fraud, it is very low. | Quant à la fraude, elle n'atteint qu'une faible ampleur. |
very low | très bas |
Very Low | Très faible |
Very low | Très baslow priority |
Very Low | Très faibleZoom at low |
Very low. | C'est le moins. |
Very low. | Très faible |
Very Low | Très basse |
The tax is very high, while our take home pay is very low. | La taxe est très importante, tandis que le salaire que nous ramenons à la maison très réduit. |
This level is very low by historical standards . | Ce niveau est historiquement très bas . |
The ceiling is very low in this room. | Le plafond est très bas dans cette salle. |
Infant mortality is very low 0.5 per cent. | La mortalité infantile est très faible (0,5 ). |
Its mineralocorticoid and progestational activity is very low. | L activité minéralocorticoïde et progestagène est très faible. |
The relative expenditure on education is very low. | Le niveau des dépenses effectuées pour l'éducation est très faible. |
It's very low. | C'est très bas. |
Slow Very low | Très basse |
Very Low Priority | Priorité très basse |
Very low priority | Priorité très faibleProcess Niceness |
Grandmother very low. | Grandmère très faible. |
The advantage is that the costs are very low. | L'avantage c'est que vous arrivez à des coûts très faibles. |
The energy profit from these fuels is very low. | Le gain énergétique de ces carburants est très bas. |
The number of counterfeit coins is also very low. | Le nombre de pièces en euros contrefaites est également très faible. |
We invented something called an ion drive, which is a very, very, very low thrust engine. | Nous avons inventé quelque chose qui s'appelle la propulsion ionique, et qui est un moteur à très, très, très basse puissance. |
I'm feeling very low. | Je suis d'humeur triste. |
The price is low, but the quality isn't very good. | Le prix est bas mais la qualité n'est pas très bonne. |
The price is low, but the quality isn't very good. | Le prix est bas mais la qualité est médiocre. |
Like here this is a very low light level actually. | Comme ici c'est un niveau d'éclairage très bas, en fait. |
The very low level of arbitrations is another encouraging feature. | Le petit nombre d arbitrages est un autre point encourageant. |
The very low level of arbitrations is another encouraging feature. | Le niveau très faible d arbitrages est également encourageant. |
The very low level of arbitrations is another encouraging feature. | Le petit nombre d'arbitrages est un autre point encourageant. |
The very low level of arbitrations is another encouraging feature. | Le niveau très faible d'arbitrages est également encourageant. |
Duty on wine is sometimes very low, sometimes extremely high. | Voilà encore un point que nous ne devons pas perdre de vue. |
Catherine then whispered very low | Catherine, alors, souffla d'une voix tres basse |
Very common low blood sugar | Très fréquents hypoglycémie. |
Your chances are very low. | Vous avez peu de chance de devenir centenaire. |
Provisions are running very low. | On manque de provisions. |
I've been brought very low. | Je suis tombé bien bas. |
These doors are very low. | Ces portes sont très basses. |
Related searches : Very Low - Very Low Frequency - Very Low Power - Very Low Risk - Very Low Voltage - Very Low Maintenance - Very Low Quality - Very Low Level - Very Low Cost - Very Low Income - Very Low Number - Very Low Probability - Very Low Profile - Very Low Temperature