Translation of "is deemed appropriate" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
any other form of cooperation deemed appropriate. | 1985, ch. C 34 |
(d) any other measure deemed necessary and appropriate. | (d) toute autre mesure jugée nécessaire et appropriée. |
It shall be open to any other experts whose presence is deemed appropriate. | en Angleterre et au Pays de Galles, la High Court of Justice ou, s'il s'agit d'une décision en matière d'obligation alimentaire, la Magistrates' Court saisie par le Secretary of State |
If concomitant use of the above mentioned agents is deemed appropriate, regular monitoring of serum potassium is recommended. | Si l utilisation concomitante des agents mentionnés ci dessus est considérée comme appropriée, un suivi régulier de la kaliémie est recommandé. |
If concomitant use of the above mentioned agents is deemed appropriate, regular monitoring of serum potassium is recommended. | Les patients ayant un risque de développer une hyperkaliémie incluent ceux ayant une insuffisance rénale, un diabète, ou ceux utilisant en association des diurétiques épargneurs de potassium, des suppléments potassiques ou des sels de remplacement contenant du potassium ou ces mêmes patients prenant d autres médicaments associés à des augmentations de potassium sérique |
If deemed appropriate, all other parties concerned should be informed accordingly. | Le cas échéant, toutes les autres parties concernées devraient être informées en conséquence. |
The Committee may wish to make observations and recommendations, as deemed appropriate. | Le Comité en est saisi, et souhaitera peut être, le cas échéant, formuler des observations ou des recommandations. |
(e) where appropriate, any other information deemed useful by the contracting entity. | (e) le cas échéant, toute autre information jugée utile par l entité adjudicatrice. |
A period of six months is deemed to be appropriate to accommodate the completion of the changeover process . | Une période de six mois est , semble t il , suffisante pour achever le basculement . |
(e) where appropriate, any other information deemed useful by the contracting authority entity. | (e) le cas échéant, toute autre information jugée utile par le pouvoir adjudicateur ou l entité adjudicatrice. |
In view of this it was deemed appropriate to consider the situation further. | Dans ce contexte, il nous a semblé opportun de continuer à évaluer la situation. |
The customs authorities may grant such authorisation, subject to any conditions deemed appropriate. | Aspects particuliers en matière d'infrastructures |
If concomitant use of the above mentioned agents is deemed appropriate, regular monitoring of serum potassium is recommended (see section 4.5). | Si l administration simultanée des agents susmentionnés est jugée appropriée, une surveillance régulière du potassium sérique est recommandée (voir rubrique 4.5). |
In alternate years, the Committee should simply take note of the reports unless more substantive action is deemed appropriate. | Une année sur deux, la Commission se bornerait à prendre acte des rapports, sauf si elle jugeait nécessaire de se prononcer sur une question de fond. |
A regulation is deemed the most appropriate instrument for achieving enforceable and equivalent passenger rights for international rail transport. | Afin d'établir des droits opposables et équivalents pour les voyageurs des transports ferroviaires internationaux, un règlement a été considéré comme le moyen le plus approprié. |
Payment of money is not an appropriate positive measure of protection, deemed to be required by article 2, paragraph 2. | Le versement d'une somme d'argent n'est pas la mesure positive de protection attendue, considérée comme nécessaire au paragraphe 2 de l'article 2. |
The ECB may decide to adjust the time frame in individual operations , if deemed appropriate . | La BCE peut décider de modifier la chronologie de certaines opérations si elle le juge approprié . |
Indemnification shall be in a form deemed appropriate in the judgment of the Governing Council | L' indemnisation prend la forme que le conseil des gouverneurs juge appropriée |
Rather , it was deemed appropriate to devolve responsibility for the organisation of the various contributions . | On a au contraire jugé opportun de décentraliser la responsabilité de l' organisation des différentes contributions . |
The ECB may decide to adjust the time frame in individual operations , if deemed appropriate . | La BCE peut décider de modifier la chronologie de certaines opérations si elle le juge nécessaire . |
Indemnification shall be in a form deemed appropriate in the judgement of the Governing Council | L' indem nisation prend la forme que le Conseil des gouverneurs juge appropriee |
Indemnification shall be in a form deemed appropriate in the judgment of the Governing Council | L' indemnisation prend la forme que le Conseil des gouverneurs juge appropriée |
The ECB may decide to adjust the time frame in individual operations , if deemed appropriate . | La BCE peut décider de modifier la chronologie de certaines opérations si elle le juge approprié . |
Indemnification shall be in a form deemed appropriate in the judgment of the Governing Council. | L'indemnisation prend la forme que le conseil des gouverneurs juge appropriée. |
This, however, does not prevent the USA to be chosen as analogue country as long as it is deemed more appropriate. | Cela n empêche donc pas les États Unis d être retenus comme pays analogue aussi longtemps qu ils sont considérés comme le choix le plus adapté. |
Access by developing countries to Community external assistance shall be rendered possible by all such technical assistance as is deemed appropriate. | L accès des pays en développement à l aide extérieure de la Communauté est rendu possible par toute aide technique jugée appropriée. |
In the case of Ireland, the Council took the decision it deemed appropriate I imagine it took specific considerations into account and then, in the case of Portugal and Germany, it took another decision it also deemed appropriate. | Dans le cas de l'Irlande, le Conseil a pris celle qui lui semblait adéquate et je m'imagine qu'il a pris en considération des éléments spécifiques et, ensuite, dans le cas de l'Allemagne et du Portugal, il en a prise une autre qui lui paraissait tout aussi judicieuse. |
The costs of judicial proceedings that are deemed to be necessary and appropriate will be reimbursed. | Les coûts des procédures juridiques qui sont considérés comme nécessaires et appropriés seront remboursés. |
It is deemed appropriate to consider a damage shape representative of a cross section of the striking ship in the bow region. | Il est jugé souhaitable de considérer une avarie d'une forme qui soit représentative de la section transversale du navire abordeur dans la région de l'étrave. |
If it is deemed appropriate by the treating physician, repeat doses may be administered, when the effect of a previous injection has diminished. | Si le médecin traitant le juge nécessaire, des doses répétées peuvent être administrées lorsque l effet de l injection précédente a diminué. |
Procedures Tender procedures ECB may decide to adjust the time frame in individual operations , if deemed appropriate . | Procédures Procédures d' appels d' offres peut décider de modifier la chronologie de certaines opérations si elle le juge approprié . |
Procedures Tender procedures ECB may decide to adjust the time frame in individual operations , if deemed appropriate . | Procédures Procédures d' appels d' offres décider de modifier la chronologie de certaines opérations si elle le juge approprié . |
At the same time , it deemed it essential that an appropriate governance framework be put in place . | l' efficacité et la sécurité de l' infrastructure de règlement livraison européenne . Dans le même temps , il a jugé essentiel qu' un cadre de gouvernance approprié soit mis en place . |
Competent authorities shall require institutions to take appropriate measures to improve their backtesting programme if deemed deficient . | Les autorités compétentes exigent des établissements qu' ils prennent les mesures appropriées pour améliorer leur programme de contrôles a posteriori , s' il est jugé insuffisant . |
Accordingly, the proposals will have no accounting impact other than that deemed appropriate by individual Member States. | En conséquence, ces propositions n auront pas d autre impact comptable que celui jugé approprié par chaque Etat membre. |
Accordingly, the proposals will have no accounting impact other than that deemed appropriate by individual Member States. | En conséquence, la présente proposition n aura pas d autre impact comptable que celui jugé approprié par chaque Etat membre. |
A first step forward is the proposed shift from Directive 2007 46 EC to the legal instrument of an EU regulation which is deemed most appropriate. | La proposition de passer de la directive 2007 46 CE à l'instrument juridique du règlement européen, jugé plus approprié, constitue une première avancée. |
It is deemed likely that the UNDG member organization will find its current staffing situation appropriate, or at most needing only some minor adjustments. | Ils estiment probable que les organisations membres du GNUD jugeront leurs effectifs actuels appropriés ou, tout au plus, considéreront qu'ils ne nécessitent que quelques ajustements mineurs. |
undertake their best efforts to facilitate membership of RFMOs, as deemed appropriate, where one Party is a Member and the other a cooperating Party. | Les parties conviennent que toute décision de prendre des mesures appropriées conformément au paragraphe 4 doit être dûment motivée. |
Representatives of other Community bodies and of third parties may also be invited if and where deemed appropriate . | Des représentants d' autres organes communautaires et de tierces personnes peuvent aussi être invités si cela est jugé opportun . |
An appropriate framework for the implementation of public service obligations should be determined whenever they are deemed necessary. | Un cadre approprié en ce qui concerne la mise en oeuvre d'obligations de service public devrait être défini chaque fois que cela serait jugé nécessaire. |
The customs authorities may grant the authorisation referred to in paragraph 1 subject to any conditions deemed appropriate. | Lorsque, en face des mentions figurant dans les deux premières colonnes, une règle est prévue dans les colonnes 3 et 4, l'exportateur a le choix d'appliquer la règle énoncée dans la colonne 3 ou dans la colonne 4. |
The customs authorities may grant the authorisation referred to in paragraph 1 subject to any conditions deemed appropriate. | Sans préjudice des paragraphes 1 à 6, la dérogation est accordée lorsque la valeur ajoutée aux produits non originaires mis en œuvre dans l'État de l'APE CDAA concerné est au moins de 45 de la valeur du produit fini, pour autant que la dérogation ne soit pas de nature à causer un préjudice grave à un secteur économique de l'UE ou d'un ou de plusieurs de ses États membres. |
The oral and written comments were considered and, where deemed appropriate, taken into account in the definitive findings. | Les commentaires présentés oralement et par écrit ont été examinés et, lorsqu il y avait lieu, pris en compte aux fins des conclusions définitives. |
However, studying the life of Mary and the biographies of saints is deemed appropriate, as they are seen as heroes and examples of good Christians. | Cependant, ils approuvent l'étude de la vie de Marie et des biographies de saints, car celles ci sont considérées comme des héros et des exemples de bons chrétiens. |
Related searches : Deemed Appropriate - Deemed Appropriate For - Deemed Most Appropriate - If Deemed Appropriate - Where Deemed Appropriate - When Deemed Appropriate - As Deemed Appropriate - Is Deemed - Is Appropriate - Is Is Appropriate - This Is Deemed - Is Deemed Approved - Is Deemed Important - Is Deemed Sufficient