Translation of "is convincing" to French language:


  Dictionary English-French

Convincing - translation : Is convincing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

None is convincing.
Aucun n est véritablement convaincant.
This is not convincing.
Cela n est pas très convainquant.
This argument is not convincing.
Cet argument n'est pas convaincant.
But this theory is not convincing.
Cette théorie est loin d'être convaincante.
But neither of them is convincing.
Mais les deux ne convainquent pas.
This is a convincing example of solidarity.
C'est un bel exemple de solidarité.
Quite so, quite so... lt is convincing.
Bien sûr, bien sûr... C'est convaincant.
Neither of these apparent historical parallels is convincing.
Mais aucun de ces apparents parallèles historiques n est convaincant.
that it is not convincing just for States.
Nous considérons que la politique suivie par la Communauté n'est pas du tout ou, du moins, n'est pas assez persuasive.
He really is very convincing on this issue.
Il est réellement convainquant.
But, again, this is not an entirely convincing explanation.
Mais, encore une fois, l explication avancée n est pas totalement convaincante.
A younger Al Qaeda ideologue is more convincing, however.
Un autre idéologue, plus jeune, du groupe terroriste est lui plus convaincant.
So far the most convincing argument is about food security.
A ce jour, l'argument le plus pertinent est celui qui concerne la sécurité alimentaire.
But this angst and hand wringing simply is not convincing.
Mais toutes ces lamentations et ce pathos ne sont pas convaincants.
What we need to do is set about convincing them.
Le travail de persuasion s'impose.
This model is not convincing because it lacks sufficient justification.
Ce modèle ne convainc pas, parce qu'une justification suffisante lui fait défaut.
They are not convincing.
Elle n est pas convaincante.
Good luck convincing him.
Bonne chance pour le convaincre !
Good luck convincing her.
Bonne chance pour la convaincre !
These are convincing arguments.
Ce sont des arguments convaincants.
It wouldn't be convincing.
Il ne serait pas convaincante.
Say, that sounds convincing.
C'est convaincant.
Taiwan The Reassurance of Nuclear Safety is Not Convincing Global Voices
Les garanties données par Taïwan quant à la sécurité nucléaire ne convainquent pas
Baverez's evidence of degeneration is not as convincing as he believes.
Les preuves de dégénérescence apportées par Baverez ne sont pas aussi convaincantes qu'il veut bien le croire.
The conventional explanation a reduced appetite for risk is not convincing.
L'explication classique moins d'appétence pour le risque n'est guère convaincante.
What still matters above all, though, is working at convincing others.
Mais il s'agit principalement d'un travail de persuasion.
Other convincing explanations are lacking.
Nous manquons d autres explications convaincantes.
Tom was apparently very convincing.
Tom était apparemment très convainquant.
This last reason appeared convincing.
Celle là lui parut excellente.
They are equally convincing today.
Ils sont tout aussi convaincants aujourd'hui.
Guinea), was considered particularly convincing.
Cette protection, dont il a été reconnu qu'elle s'écartait de la conception traditionnelle de la protection diplomatique, a été considérée comme en accord avec la pratique internationale.
Our retaliation must be convincing.
Nos représailles doivent convaincre.
2011 3 21 Taiwan The Reassurance of Nuclear Safety is Not Convincing
25 mars 2011 Taïwan Pour une remise à plat de la politique énergétique
With most of the country now ablaze, this argument is less convincing.
Avec la plus grande partie du pays aujourd'hui en flammes, cet argument est moins convaincant.
The General did not need convincing.
Il était inutile de convaincre De Gaulle.
Melda Hanım can be very convincing.
Melda Hanım peut être très convaincant.
So you are not convincing me.
Vous ne me convainquez donc pas.
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
Ton argument n'est pas plus convaincant que celui de mon entêté de père.
Its 1st season in National is pretty convincing with an increase in premium.
Sa saison en National est assez convaincante avec une montée en prime.
But this argument no longer seems convincing.
Mais cet argument ne semble plus convaincre personne.
It was not his most convincing moment.
Ce ne fut pas un de ses moments les plus convaincants.
These arguments were entirely convincing to Bismarck.
Ces arguments ont paru tout à fait convaincants à Bismarck.
Moreover, the results are not always convincing.
De plus, les résultats ne sont pas toujours convaincants.
But they may not need much convincing!
Encore faudrait il avoir besoin de les convaincre!
Such an argument does not seem convincing.
Ceuxci ne nous paraissent pas convaincants.

 

Related searches : Is Not Convincing - She Is Convincing - It Is Convincing - Is More Convincing - Convincing Manner - Convincing Argument - Convincing Enough - Convincing Victory - Fully Convincing - Convincing Explanation - Convincing Proof - Convincing Personality - Sound Convincing