Translation of "is big on" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A big typhoon is coming on.
Un gros typhon approche.
The US Army is big on uniformity.
L'armée étasunienne met l'accent sur l'uniformité.
The big show is now going on!
Le grand spectacle commence !
The big show is now going on!
Le grand spectacle est en cours !
The big show is now going on!
Le grand spectacle est en cours !
The big show is now going on!
La plus grande trapéziste du monde Le grand spectacle est en cours !
Something big is on for tonight, it seems.
les sections 5 et 9... et la section 2B.
Come on, boys, the big boss is coming.
Allez, les gars, le patron arrive.
On the other hand, the nation is too big.
D'un autre côté, un pays c'est trop grand.
The big fella is on his way from Florida.
Le grand patron est de retour de Floride.
This big stone is on the grave of Tempestad.
C'est la tombe de Tempestad.
And this is big business. Very big business.
C'est une très grosse affaire.
This is a big case. This is a big circus. You're going to get a big fee.
Il s'agit d'une grosse affaire qui peut rapporter gros.
On the road to Tarle, there is one big bridge.
Sur la route de Tarle, il y a un grand pont.
There is a big stack of mail on the table.
Il y a une grosse pile de courrier sur la table.
The file is too big to fit on the device.
Le fichier est trop gros pour tenir sur le support.
This is Jerry Kononue on the big island of Hawaii.
Voici Jerry Kononue sur la grande île d'Hawaï.
It is not seen as focusing on the big issues.
On estime qu'il ne se concentre pas sur des questions cruciales.
Step right up. The big show is now going on.
Le grand spectacle est en cours !
If a bank is too big to fail, it is too big .
Si une banque est trop grande pour faire faillite, c'est qu'elle est trop grande.
Come on, big boy.
Aliez, mon grand.
Has a big, black moustache, smokes a big, black cigar and is a big pain...
A une grosse moustache noire. Fume un gros cigare noir et est un gros...
Russia is big.
La Russie est grande.
This is big.
C'est gros.
This is big.
C'est grand.
It is big.
Il est gros.
Big is right.
Tu l'as dit!
Edo is big.
Edo est grand.
It is big.
En effet.
A big appreciation in the euro is not on the cards.
Une forte hausse de l'euro n'est pas envisagée.
It is an obligation falling on every Member, big or small.
C apos est une obligation qui incombe à chaque Membre, grand ou petit.
B B Big Sean, b boy, how big is you?
Big Sean combien mesure la tienne ?
The big question is, Who will tackle these big challenges?
La grande question est Qui va s'attaquer à ces grands défis ?
There is big thermal activity, big difference in altitude also.
Il y a une grande activité thermique, une grande différence dans l'altitude aussi.
The size is the population big China, big India here.
La taille est la population une Chine énorme, une Inde énorme ici.
It is a big deal. It's a very big deal.
C'est insurmontable.
I'll tell you how big the lever is the lever is that big.
Je vais vous dire l'importance du levier le levier est grand comme ça.
Come on, Big Shot. You're big enough to be a good shield.
Allez, caïd, tu feras un bon bouclier.
How big is big enough remains an open and interesting question.
La question qui reste en suspens est à partir de quand est on assez grand ?
How big is big enough remains an open and interesting question.
La question qui reste en suspens est 160 à partir de quand est on assez grand 160 ?
Size itself is not the deciding factor here. The big undertakings on today's small market may be the small undertakings on the big market of tomorrow.
C'est dans ce contexte que je me permets, à titre personnel, de laisser pour les débats annoncés la possibilité de s'attaquer en commun de manière honnête, sérieuse et sans préoccupation purement politique, d'une question qui revêt une importance énorme.
We're just on big family
Écoute ton coeur et tu trouveras l'amour
Larry's not big on cellphones.
Larry n'est pas très téléphone portable.
Big, happy drink. Come on.
Une bonne grosse rasade.
Go on, you big tomboy.
Vasy, mon grand.