Translation of "investigate this matter" to French language:
Dictionary English-French
Investigate - translation : Investigate this matter - translation : Matter - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will the Commission investigate this matter? | La Commission est elle disposée à examiner ce problème? |
Later, the Center specified its intention to investigate this matter | Un peu plus loin le Centre confirme son intention d'enquêter sur cette affaire |
The policeman promised to investigate the matter. | La police a promis d'enquêter sur le sujet. |
The judge, apparently, did not investigate the matter. | Le juge n apos aurait pas pris ce fait en considération. |
So I would ask you to investigate this matter and inform us of the results. | Je voudrais par conséquent vous demander d' examiner l' affaire et de nous faire savoir quelle sera l' issue de cet examen. |
I would ask the Quaestors to investigate the matter. | Je voudrais que le questeur élucide cela. |
I therefore welcome very much paragraph 19, which calls on the Commission to investigate this matter. | J'accueille par conséquent très favorablement le paragraphe 19 qui demande à la Commission de procéder à un examen de la question. |
I would therefore ask you to investigate this matter so that the position is clear in future. | C 2 35 87) concernant certaines adaptations au régime appliqué aux Iles Canaries. |
As far as Utopenec is concerned, I shall investigate the matter. | Pour ce qui est de l' utopenec , je dois encore approfondir la chose. |
However, to please her, I thought you might investigate the matter quietly. | Mais pour la rassurer, vous pourriez mener une enquête discrète. |
However, where work is no longer available, this is a matter which clearly the Commissioner responsible has to investigate. | Bien que ce ne soit pas la seule cause et loin de moi l'idée de vouloir prétendre que c'est la seule cause on ne peut nier que la politique agricole |
When requested by Members of this House, the Commission seeks to assist and first of all to investigate the matter. | Ainsi, alors que je franchissais dernièrement la frontière française, un douanier m'a demandé, sans qu'il n'en eût le droit, où je me rendais. |
After appealing to Louis, the emperor sent an imperial envoy to investigate the matter. | Après appel à Louis, l'empereur envoie un émissaire impérial enquêter sur l'affaire. |
Will it investigate this trade? | A t elle l'intention d'enquêter sur ce commerce. |
We ought to investigate this. | Nous devrions donc nous renseigner. |
I urge the competent Sudanese authorities to investigate these reports as a matter of priority. | Je demande instamment aux autorités soudanaises compétentes d'enquêter d'urgence sur ces informations. |
Not one of the captains had thought of climbing up the ladders to investigate the matter. | Pas un porion n'avait eu l'idée de monter par les échelles, pour se rendre compte. |
They used Twitter to investigate the matter and put pressure on the government to halt the transfer. | Ceux ci ont alors utilisé la plateforme de microblogging Twitter pour enquêter, puis pour faire pression sur le gouvernement grec afin de bloquer le transfert des armes vers un autre bateau . |
(101) Each supervisory authority should hear complaints lodged by any data subject and should investigate the matter. | (101) Chaque autorité devrait recevoir les réclamations des personnes concernées et examiner les affaires en question. |
(57) Each supervisory authority should hear complaints lodged by any data subject and should investigate the matter. | (57) Chaque autorité devrait recevoir les réclamations des personnes concernées et examiner les affaires en question. |
I would ask you as a matter of urgency to investigate whether Parliament's rules have been broken. | Je vous demande d'enquêter de toute urgence sur la question de savoir si les dispositions du règlement du Parlement européen ont été violées. |
Within the bounds of the Council's powers, I can assure you that we will investigate the matter. | Dans le cadre des compétences du Conseil, je puis vous assurer que nous procéderons à nos vérifications. |
We really did investigate every last detail of both the civil service and political approach to the matter. | En effet, quatre millions de conteneurs transitent chaque année par Rotterdam. |
If he will supply full details, the Commission will investigate the matter and inform him of the result. | Elle l'invite à lui fournir tous les détails. La Commission examinera ainsi la question et lui en communiquera les conclusions. |
ADAM SCHWAETZER. (DE) I am quite sure that the competent authorities for this incident will investigate the matter thorougly, but the Council is not competent here. | député au Parlement européen, j'ai dû constater que l'examen du budget consistait en une série presque ininterrompue de crises budgétaires. |
We have sent a note in this regard, but nothing has been done about it, and so I would ask you now to investigate the matter. | Vu que la note que nous avons déjà envoyé à ce sujet n' a pas servi à grand chose, je vous demande aujourd' hui d' effectuer un contrôle de la question. |
This illegal activity is having a significant adverse affect on market price in my country, and I invite the Commission to investigate this matter urgently and report on its findings. | Il faut que la politi que de la Communauté à moyen terme soit de réaliser, sans créer de graves soubresauts dans quelque économie ni pour quelque producteur que ce soit, une situation dans laquelle les mêmes règles s'appliquent à tous les producteurs de la Communauté. |
A study is being conducted to investigate this. | Une étude est en cours en ce domaine. |
We shall certainly investigate this information, Mrs Figueiredo. | Tout à fait, Madame Figueiredo. Nous allons vérifier ces informations. |
We have already discussed it once, in September last year. The Commission said that it would investigate the matter. | M. Van der Lek (ARC), rapporteur. (NL) Monsieur le Président, j'ai été particulièrement sensible à l'argumentation du représentant de la Commission qui m'a fortement impressionné. |
We will, as always, investigate all allegations of the misuse of funds as a matter of the utmost priority. | Comme toujours, nous examinerons toutes les allégations d'emploi abusif des fonds en leur octroyant la plus haute priorité. |
This needs looking into and I would like to see the Commission investigate the matter thoroughly and assess what needs to be amended in this directive in order to improve the situation. | Cela mérite réflexion et je souhaiterais que la Commission se penche sur ce dossier de façon sérieuse et fasse une évaluation de ce qu'il faudrait modifier dans cette directive pour améliorer la situation. |
Mr President, I ask you to investigate this incident. | Smet, président en exercice du Conseil. (NL) Monsieur le Président, je vous remercie, ainsi que tous les intervenants sur les trois points de l'ordre du jour. |
I would like the Commission to investigate this immediately. | A2325 87), au nom de la commission économique, monétaire et de la politique industrielle, sur la position commune du Conseil sur la proposition de directive concernant le rapprochement des législations des états membres relatives à la réception des tracteurs agricoles ou forestiers à roues (doc. A2 252 87). |
This Network serves to survey and investigate the outbreaks. | Ce réseau étudie les circonstances du déclenchement d'une épidémie et mène des enquêtes à ce sujet. |
Maybe I'll investigate this murder to music for awhile. | Je vais enquêter au son de la musique pour un moment. |
Pressure for government action reached the point where U.S. President Woodrow Wilson sent an official commission to investigate the matter. | Les pressions exercées par les gouvernements atteignirent leur objectif lorsque le président Woodrow Wilson missionna une commission pour enquêter sur le sujet. |
The Commission replied and said it would investigate the matter but to date I have had nothing from the Commission whatsoever. | La Commission a répondu qu'elle se pencherait sur le problème mais jusqu'à présent je n'ai rien reçu de la Commission. |
The Commission has promised to investigate the matter, but I would ask that Parliament' s authorities too look into the issue. | La Commission a promis d'examiner la question, mais je voudrais demander aux instances parlementaires d'en faire autant. |
We think it essential for the Commission to investigate this. | Il est indispensable à nos yeux que la Commission se penche sur ce problème. |
I should like you to investigate why this should be. | Je désirerais que vous en examiniez la raison. |
There's a screw loose in this hotel somewhere, and I'm gonna find it! If you'd give me a chance to investigate... Investigate? | Mais je suis sûr qu'il se trame quelque chose de louche. |
as regards the EFTA States, in paragraph 1, first sentence, the words ESMA shall appoint an independent investigating officer within ESMA to investigate the matter shall read the EFTA Surveillance Authority shall appoint an independent investigating officer within the EFTA Surveillance Authority to investigate the matter following consultations with ESMA. | en ce qui concerne les États de l AELE, aux paragraphes 2, 3 et 4, les termes et à l Autorité de surveillance AELE sont insérés après les termes au conseil des autorités de surveillance de l AEMF |
as regards the EFTA States, in paragraph 1, first sentence, the words ESMA shall appoint an independent investigating officer within ESMA to investigate the matter shall read the EFTA Surveillance Authority shall appoint an independent investigating officer within the EFTA Surveillance Authority to investigate the matter following consultations with ESMA. | en ce qui concerne les États de l AELE, aux paragraphes 2, 3 et 4, les termes et l autorité de surveillance AELE sont insérés après les termes l AEMF |
Investigate conditions? | Vous renseigner ! |
Related searches : Investigate This - Investigate A Matter - Investigate The Matter - This Matter - Investigate On This - Investigate This Issue - Proceed This Matter - Upon This Matter - Resolving This Matter - Revisit This Matter - Consider This Matter - This Whole Matter - Approach This Matter