Translation of "intense gaze" to French language:
Dictionary English-French
Gaze - translation : Intense - translation : Intense gaze - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gaze! | Regardele! |
Missing your gaze. | Ton regard me manque. |
A physician's gaze... | Vous devriez vous enlever le masque. |
Then lift your gaze again, your gaze will return towards you, unsuccessful and weak. | Puis, retourne ton regard à deux fois le regard te reviendra humilié et frustré. |
He averted his gaze. | Il évita son regard. |
He averted his gaze. | Il a évité son regard. |
She lowered her gaze. | Elle baissa le regard. |
She lowered her gaze. | Elle a baissé le regard. |
He continued to gaze. | Il continua de regarder. |
Recommendations for gaze tracking | Recommandations pour l'analyse du regard |
A gaze... pure... innocent. | Un regard pur, innocent. |
A man. Piercing gaze. | Un homme au regard perçant ! |
Gaze upon them features! | Regarde ce portrait! |
A whole life demolished under the haggard gaze of children and the powerless gaze of parents. | Toute une vie démolie sous le regard hagard des enfants et impuissant des parents. |
Then return thy gaze again, and again, and thy gaze comes back to thee dazzled, aweary. | Puis, retourne ton regard à deux fois le regard te reviendra humilié et frustré. |
Unable to lift their gaze. | et leurs regards se baisseront. |
On thrones, they shall gaze | sur les divans, ils regardent. |
We'll gaze into the crystal. | Regardons la boule de cristal. |
Then return your gaze once more and yet again, your gaze comes back to you dazzled, and tired. | Puis, retourne ton regard à deux fois le regard te reviendra humilié et frustré. |
INTENSE. | INTENSE. |
He gave me a penetrating gaze. | Il me lança un regard pénétrant. |
(reclining) upon couches they will gaze, | sur les divans, ils regardent. |
I gaze upward in the air. | Je regarde dans les airs. |
His final gaze... was for me... | Son dernier regard fut pour moi... |
A fascinating gaze in their face | Avec une fascinante lueur Dans les yeux |
Long lines to gaze upon Yanukovich's riches. | De longues files d'attente pour visiter la résidence de Ianoukovitch |
He then dared to lift his gaze. | Ensuite, il a regardé. |
Return thy gaze seest thou any fissure? | Y vois tu une brèche quelconque? |
Return your gaze, do you see anycrack! | Y vois tu une brèche quelconque? |
I gaze off into the boundless skyline | Je contemple le ciel infini |
And looked at by the public's gaze | Et soumises au jugement du public |
Intense power! | Un immense pouvoir ! |
He's intense. | II tue! |
Intense excitement. | Ils sont très agités. |
Much, much more intense. 20 times more intense than on Earth. | 20 fois plus intense que sur Terre. |
He lifted his gaze, too, from the daisies, and turned it on her. An unsmiling, a searching, a meaning gaze it was. | Il cessa de regarder les marguerites et leva sur elle un regard sévère, scrutateur et significatif. |
China Politics of the surrounding gaze Global Voices | Chine Les politiques du regard autour de soi |
The victims lips are sealed by society s gaze. | Les lèvres des victimes sont scellées par le regard de la société. |
Just sit there and gaze on them features. | Assiedstoi la et regardele. |
Everything was intense. | A l'époque, tout était intense. |
IT WAS INTENSE. | Tout reposait sur les projets. |
Pretty intense, huh? | Plutôt intense, hein ? |
Valencia's intense, bro. | Valencia est intense. |
Even more intense! | C'est de plus en plus fort ! |
Gaze at it as if it were a river. | Le contempler comme on contemple une rivière. |
Related searches : Gaze Upon - Gaze Out - Steady Gaze - Public Gaze - Empty Gaze - Averting Gaze - Gaze After - Gaze Angle - Gaze Following - Gaze Position - Clinical Gaze - Meet Gaze