Translation of "insurance scam" to French language:
Dictionary English-French
Insurance - translation : Insurance scam - translation : Scam - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A scam? | Une escroquerie? |
It's a scam. | C'est une arnaque. |
It's a scam. | Il s'agit d'une arnaque. |
This is a scam. | C'est une arnaque. |
This is a scam. | C'est une escroquerie. |
Talk about a scam. | Vous parlez d'une escroquerie ! |
There are a billion reasons more why this tuko gecko scam is just that a scam. | Il y a un milliard de raisons qui font que cette arnaque du gecko est juste cela une arnaque. |
YouTube is a scam site. | Youtube est une arnaque. |
The basic scam is simple. | L'arnaque de base est simple. |
It wasn t a scam after all. | Et non, ce n'était pas une arnaque. |
It's a classic Nigerian 419 scam. | C'est une arnaque nigériane classique. |
Tom thought it was a scam. | Tom pensait que c'était une arnaque. |
Is this some kind of scam? | Est ce que c'est une arnaque? |
A scam that amounted to half of Greece's debt, for exorbitant fees, a scam that led to the country's ruin. | A camouflé en échange d honoraires exorbitants la moitié des dettes de la Grèce conduisant le pays à la ruine. |
Africa Google AdSense Payment Scam Global Voices | Afrique Google Adsense garde les sous |
Iran Rigged Election,Recount Scam Global Voices | Iran Elections truquées, recomptage arnaque |
It's the biggest scam of all time. | C'est la grosse arnaque de tout les temps. |
The Master Scam ( LaEstafaMaestra) is one example. | L'escroquerie maîtresse ( LaEstafaMaestra) est un exemple. |
I should've known it was a scam. | J'aurais dû savoir que c'était une arnaque. |
It was a scam, plain and simple. | Il s'agissait d'une escroquerie pure et simple. |
Don't buy this idea. It's a scam. | C'est une arnaque. |
It's gotta be some kind of scam. | Ce doit être une arnaque. |
Japan Thoughts on Itochu trading scam Global Voices | Japon Réflexions sur l escroquerie de la Itochu Corporation |
Be prepared for the murkiest scam Oooh... La! | Préparez vous à l'escroquerie la plus trouble Oooh... |
I made a mint on that church scam. | J'ai fait fortune avec la fausse église. |
Topnet's sponsorship of prizes for blogs is a scam! | Ils vont juste courrir écrire sur leur blog et ouvrir le feu sur vous ! |
The scam of this peace mission must be exposed. | L'escroquerie de cette mission de paix doit être exposée. |
The central bank scam is really a hidden tax. | La banque centrale est en réalité une arnaque taxe cachée. |
What kind of scam are you trying to pull? | Quel genre d'escroquerie essaies tu de faire passer? |
Bangladesh Bloggers unearth the fake Taj Mahal scam Global Voices | Bangladesh L'arnaque du Taj Mahal bis |
The latest scam is basically establishing so called holiday clubs. | Fondamentalement, la dernière arnaque vise à la mise en place de soi disant clubs de vacances. |
But the money changing scam did not originate in Jesus' day. | Mais l'argent de changer escroquerie n'est pas les journées originaires de Jésus. |
In some cases, the arranged marriage agents are involved in the scam. | Dans certains cas les intermédiaires de ce mariage arrangé sont impliqués dans l'arnaque. |
later explained that the Panic of 1907 was really just a scam | le père du célèbre aviateur, Lucky Lindy a expliqué plus tard que la panique de 1907 a été vraiment juste une arnaque |
I'm up on tax evasion charges because of my dad's church scam... | Je suis accusée de fraude fiscale à cause de la fausse église de mon père... |
Bloggers and website owners in Africa are getting taste of a new scam. | Les blogueurs et administrateurs de sites africains découvrent une nouvelle arnaque. |
It never occurred to me that the whole thing might be a scam. | Il ne m'est jamais venu à l'esprit que toute l'affaire pouvait être une escroquerie. |
By my best estimate, the scam will be discovered in the next six months. | D'après mon estimation, l'affaire sera découverte avant six mois. |
It is a case where one can see the scam from a thousand miles away. | Il est dans une affaire où l on sent l arnaque à mille lieues. |
You musn't just accept a Constitution you are asked to vote on. That's a scam. | Ne vous contentez pas d'une Constitution qu'on va vous proposer au vote, c'est une arnaque. |
In the 1980s, Jordan Belfort embarks on a scam that would make him a very rich man. | Dans les années 80, Jordan Belfort monte alors une arnaque qui fera de lui un homme riche, très riche. |
Against the backdrop of ongoing arrests like these, Uncommon Sense calls the whole thing a scam , saying | Dans ce contexte d'arrestations successives, le site Uncommon Sense considère tout cela comme une arnaque |
That advice that I took for my whole life, it was a lie! It was a scam. | Ce conseil que j'ai suivi toute ma vie, c'était un mensonge ! |
what a stupid scam and fucking BBC believed it and put it as news in their front page | Quelle escroquerie stupide et cette fichue BBC y a cru et l'a mis comme informations en première page. |
These skills will enhance anyone's chances of avoiding victimization by scam artists in their professional and personal lives. | Ces compétences amélioreront les chances de quiconque d'éviter la victimisation par des arnaqueurs dans leur vie professionnelle et personnelle. |
Related searches : Online Scam - Fraud Scam - A Scam - Email Scam - Internet Scam - Scam Artist - Pyramid Scam - Scam Mail - Insurance Issues - Insurance Tax - Obtain Insurance - Insurance Card