Translation of "insurance scam" to French language:


  Dictionary English-French

Insurance - translation : Insurance scam - translation : Scam - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A scam?
Une escroquerie?
It's a scam.
C'est une arnaque.
It's a scam.
Il s'agit d'une arnaque.
This is a scam.
C'est une arnaque.
This is a scam.
C'est une escroquerie.
Talk about a scam.
Vous parlez d'une escroquerie !
There are a billion reasons more why this tuko gecko scam is just that a scam.
Il y a un milliard de raisons qui font que cette arnaque du gecko est juste cela une arnaque.
YouTube is a scam site.
Youtube est une arnaque.
The basic scam is simple.
L'arnaque de base est simple.
It wasn t a scam after all.
Et non, ce n'était pas une arnaque.
It's a classic Nigerian 419 scam.
C'est une arnaque nigériane classique.
Tom thought it was a scam.
Tom pensait que c'était une arnaque.
Is this some kind of scam?
Est ce que c'est une arnaque?
A scam that amounted to half of Greece's debt, for exorbitant fees, a scam that led to the country's ruin.
A camouflé en échange d honoraires exorbitants la moitié des dettes de la Grèce conduisant le pays à la ruine.
Africa Google AdSense Payment Scam Global Voices
Afrique Google Adsense garde les sous
Iran Rigged Election,Recount Scam Global Voices
Iran Elections truquées, recomptage arnaque
It's the biggest scam of all time.
C'est la grosse arnaque de tout les temps.
The Master Scam ( LaEstafaMaestra) is one example.
L'escroquerie maîtresse ( LaEstafaMaestra) est un exemple.
I should've known it was a scam.
J'aurais dû savoir que c'était une arnaque.
It was a scam, plain and simple.
Il s'agissait d'une escroquerie pure et simple.
Don't buy this idea. It's a scam.
C'est une arnaque.
It's gotta be some kind of scam.
Ce doit être une arnaque.
Japan Thoughts on Itochu trading scam Global Voices
Japon Réflexions sur l escroquerie de la Itochu Corporation
Be prepared for the murkiest scam Oooh... La!
Préparez vous à l'escroquerie la plus trouble Oooh...
I made a mint on that church scam.
J'ai fait fortune avec la fausse église.
Topnet's sponsorship of prizes for blogs is a scam!
Ils vont juste courrir écrire sur leur blog et ouvrir le feu sur vous !
The scam of this peace mission must be exposed.
L'escroquerie de cette mission de paix doit être exposée.
The central bank scam is really a hidden tax.
La banque centrale est en réalité une arnaque taxe cachée.
What kind of scam are you trying to pull?
Quel genre d'escroquerie essaies tu de faire passer?
Bangladesh Bloggers unearth the fake Taj Mahal scam Global Voices
Bangladesh L'arnaque du Taj Mahal bis
The latest scam is basically establishing so called holiday clubs.
Fondamentalement, la dernière arnaque vise à la mise en place de soi disant clubs de vacances.
But the money changing scam did not originate in Jesus' day.
Mais l'argent de changer escroquerie n'est pas les journées originaires de Jésus.
In some cases, the arranged marriage agents are involved in the scam.
Dans certains cas les intermédiaires de ce mariage arrangé sont impliqués dans l'arnaque.
later explained that the Panic of 1907 was really just a scam
le père du célèbre aviateur, Lucky Lindy a expliqué plus tard que la panique de 1907 a été vraiment juste une arnaque
I'm up on tax evasion charges because of my dad's church scam...
Je suis accusée de fraude fiscale à cause de la fausse église de mon père...
Bloggers and website owners in Africa are getting taste of a new scam.
Les blogueurs et administrateurs de sites africains découvrent une nouvelle arnaque.
It never occurred to me that the whole thing might be a scam.
Il ne m'est jamais venu à l'esprit que toute l'affaire pouvait être une escroquerie.
By my best estimate, the scam will be discovered in the next six months.
D'après mon estimation, l'affaire sera découverte avant six mois.
It is a case where one can see the scam from a thousand miles away.
Il est dans une affaire où l on sent l arnaque à mille lieues.
You musn't just accept a Constitution you are asked to vote on. That's a scam.
Ne vous contentez pas d'une Constitution qu'on va vous proposer au vote, c'est une arnaque.
In the 1980s, Jordan Belfort embarks on a scam that would make him a very rich man.
Dans les années 80, Jordan Belfort monte alors une arnaque qui fera de lui un homme riche, très riche.
Against the backdrop of ongoing arrests like these, Uncommon Sense calls the whole thing a scam , saying
Dans ce contexte d'arrestations successives, le site Uncommon Sense considère tout cela comme une arnaque
That advice that I took for my whole life, it was a lie! It was a scam.
Ce conseil que j'ai suivi toute ma vie, c'était un mensonge !
what a stupid scam and fucking BBC believed it and put it as news in their front page
Quelle escroquerie stupide et cette fichue BBC y a cru et l'a mis comme informations en première page.
These skills will enhance anyone's chances of avoiding victimization by scam artists in their professional and personal lives.
Ces compétences amélioreront les chances de quiconque d'éviter la victimisation par des arnaqueurs dans leur vie professionnelle et personnelle.

 

Related searches : Online Scam - Fraud Scam - A Scam - Email Scam - Internet Scam - Scam Artist - Pyramid Scam - Scam Mail - Insurance Issues - Insurance Tax - Obtain Insurance - Insurance Card