Translation of "insult" to French language:


  Dictionary English-French

Insult - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If they insult us, insult their ship.
S'ils nous insultent, insulter leur vaisseau.
They are like national flags insult them, and you insult the nation.
Ils sont assimilables au drapeau national  les insulter revient à insulter la  nation  .
Insult to history.
Une insulte à l'histoire.
Insult to you!
L outrage à vous!
Insult my heritage?
Insulter mon héritage ?
Don't insult him!
N'insulte pas Salvador!
That's an insult.
Vous m'insultez.
Positively an insult.
C'est une véritable insulte !
You insult Nicoleff!
Vous insultez Nicoleff.
He is insult.
Il est insulté.
That's an insult!
C'est une insulte!
Don't insult me.
Mais...
It's an insult!
C'est une insulte !
Do not insult him.
Ne l'insulte pas.
Don't insult my intelligence.
N'insulte pas mon intelligence.
Don't insult my intelligence.
N'insultez pas mon intelligence.
Was that an insult?
Était ce une insulte ?
Was that an insult?
Était ce là une insulte ?
Was that an insult?
S'agissait il d'une insulte ?
Let him insult you.
Qu'il te manque de respect.
Tryin' to insult me?
C'est une insulte ou quoi ?
I regret the insult.
Je regrette l'insulte.
You cannot insult Nicoleff!
Tu oses insulter Nicoleff !
This is an insult!
C'est une insulte !
Truth cannot be insult.
Vérité pas pouvoir insulter.
You can't insult me!
Tu peux pas m'insulter !
Don't insult me in company.
Ne m'insulte pas en public.
Did you just insult me?
Viens tu de m'insulter ?
The concept of an insult
Le concept d'une insulte
I utterly reject this insult.
Je balaie cette insulte de la main.
It's a deliberate insult, Papa.
C'est une insulte délibérée, Papa.
That's a direct enough insult.
C'est une insulte directe.
Perhaps if you insult him...
Si vous l'insultez...
If that isn't an insult!
Si ça. Ce n'est pas une insulte!
This is an insult! Eclipse!
Vous m'insultez ?
You trying to insult me?
Tu veux me vexer ?
You like to insult me?
Tu veux m'humilier, ça te fait plaisir ?
Your insinuation is an insult.
Votre insinuation est une insulte.
Why, this is an insult!
C'est une insulte!
Insult me I deserve it
c'est ça, injuremoi, va... je le mérite.
That is an insult, yes?
C'est une insulte, hein?
And insult not those whom they (disbelievers) worship besides Allah, lest they insult Allah wrongfully without knowledge.
N'injuriez pas ceux qu'ils invoquent, en dehors d'Allah, car par agressivité, ils injurieraient Allah, dans leur ignorance.
Do not insult those they call upon besides God, lest they insult God out of hostility and ignorance.
N'injuriez pas ceux qu'ils invoquent, en dehors d'Allah, car par agressivité, ils injurieraient Allah, dans leur ignorance.
And do not insult those they invoke other than Allah, lest they insult Allah in enmity without knowledge.
N'injuriez pas ceux qu'ils invoquent, en dehors d'Allah, car par agressivité, ils injurieraient Allah, dans leur ignorance.
I think the biggest insult, the worst way you can offend a Mexican is to insult their mother.
Je pense que la plus grande insulte, la pire des manières d'offenser un Mexicain est d'insulter sa mère.

 

Related searches : Apoplectic Insult - Inflammatory Insult - Insult Him - Public Insult - Personal Insult - An Insult - Verbal Insult - Take Insult - Cerebral Insult - Ischemic Insult - Insult People - Final Insult - Serious Insult - Deliberate Insult