Translation of "instances of violence" to French language:


  Dictionary English-French

Instances of violence - translation : Violence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

II. INSTANCES OF SEXUAL VIOLENCE IN
II. CAS DE VIOLENCE SEXUELLE DANS DES
II. INSTANCES OF SEXUAL VIOLENCE IN REFUGEE
II. CAS DE VIOLENCE SEXUELLE DANS DES SITUATIONS
In some instances violence was employed.
Dans certains cas, elle a recouru à la violence.
However, non governmental sources have reported many instances of violence.
Selon des sources non gouvernementales, toutefois, il y en aurait de nombreux cas.
Haiti Instances of Looting, but Little Confirmed Evidence of Post Quake Violence Global Voices
Haïti Des cas de pillages mais peu d'actes violents averés après le séisme
Since December 1998, there have been several instances of violence between Muslims and Christians.
Il y a eu de nombreux cas de violence entre musulmans et chrétiens depuis 1998.
This doesn't include other instances of violence like honor killings, kidnapping, rape and acid attacks.
Ce chiffre n'inclut pas les autres occurrences de violence telles que les crimes d'honneur, les enlèvements, les viols et les attaques à l'acide.
We must not fail our children, who in most instances are the primary victims of violence.
Nous ne pouvons décevoir nos enfants qui, dans la plupart des cas, sont les premières victimes de la violence.
65. There have been some instances of selective non political violence by members of communities affected by crime.
65. Les actes de violence commis par les membres de communautés victimes de la délinquance sont une des manifestations de la violence sélective, non politique.
(iii) The numerous instances of rape and sexual violence against women and children, including as a means of warfare
iii) Les innombrables cas de viol et violences sexuelles commis contre des femmes et des enfants, y compris comme moyen de guerre
For example, in my own region, the West Midlands, we have recently seen some worrying instances of racist violence.
Par exemple, dans ma propre région, les West Midlands, nous avons connu récemment des cas de violence raciale.
The Human Rights Committee has expressed its concern over instances of domestic and sexual violence in the Republic of Korea.
Le Comité des droits de l'homme s'est montré préoccupé par les cas de violence familiale et sexuelle en République de Corée.
The Mission did not learn of any instances of violence rather, it observed an encouraging level of communication, which is continuing.
La mission n apos a eu connaissance d apos aucun cas de violence elle a au contraire constaté des signes encourageants de communication, et cette tendance se poursuit.
There areoccasional reports of racist violence and slogan daubing by street gangs in Dublin and anumber of known instances of intimidation, harassment, violence and discriminationagainst travellers by elements in the settled communities.
Des rapports font occasionnellement état de violences ou de barbouillages racistes commis par des gangs de rue, à Dublin, ainsi que d'un nombre de cas connus d'intimidations, de harcèlements, de violences et de discriminations contre des nomades, imputables à des éléments des communautés établies.
It is particularly concerned about reported instances of police violence against Roma, sweeping arrests, and arbitrary raids of Roma settlements by the police.
Il s'inquiète particulièrement des cas relatés de violence policière à l'encontre de Roms, de rafles et de descentes de police arbitraires dans des campements de Roms.
Meanwhile, the political and social climate in Haiti continues to be characterized by widespread violations of human rights and other instances of violence.
Par ailleurs, le climat politique et social en Haïti reste caractérisé par de multiples violations des droits de l apos homme et autres actes de violence.
Recognizing the need for concrete action to detect, deter and redress instances of sexual violence to effectively protect asylum seekers and refugees,
Reconnaissant la nécessité d apos une action concrète pour déceler, dissuader et sanctionner les actes de violence sexuelle afin de protéger effectivement les réfugiés et les demandeurs d apos asile,
The existing hazards are aggravated by the inability of local authorities to respond adequately to widespread instances of armed banditry and other acts of violence.
Les risques existants sont aggravés par l apos incapacité des autorités locales à réagir comme il le faudrait aux multiples incidents de banditisme armé et autres actes de violence.
The Ministry of Health' Director General recently issued a circular, obligating doctors, as part of the routine admittance procedure, to enquire about past instances of violence.
Le Directeur général du Ministère de la santé a récemment fait paraître une circulaire qui impose aux médecins, entre autres formalités d'admission, de s'enquérir auprès de la personne d'actes de violence dont elle pourrait avoir été victime.
This violence is exhibited by fans inside and outside of football stadiums, and in a few instances has received the tacit encouragement of football players themselves.
Cette violence se manifeste par les fans à l'intérieur et à l'extérieur des stades de football et a même dans certains cas bénéficié de l'encouragement tacite des joueurs de football eux mêmes.
Instances
Instances
Throughout 1993 the police have entered quot parallel quot schools, questioned teachers and students and in some instances threatened or used violence.
205. Tout au long de l apos année 1993, des policiers ont pénétré dans des écoles quot parallèles quot , ont interrogé des enseignants et des étudiants et les ont dans certains cas menacés ou brutalisés.
All Instances
Toutes les occurrences
konqueror instances
Instances de konqueror
Multiple Instances
Instances multiples
Allow multiple instances of KnowIt
Autoriser des instances multiples de KnowIt
Although there have been instances of killings to derail the election in different parts of the country, some Twitter users have taken issue with international media reports of violence
S'il y a eu des cas de meurtres pour faire dérailler le scrutin dans différentes parties du pays, des utilisateurs de Twitter ont contesté les informations des médias internationaux sur les violences
2.4 The authors state that the Bootboys have a reputation in Norway for their propensity to use violence, and cite 21 particular instances of both threats and the use of violence by the Bootboys between February 1998 and February 2002.
2.4 Les auteurs affirment que les Bootboys sont connus en Norvège pour leur goût de la violence, et ils citent 21 cas concrets de menaces de violence et d'actes de violence dont les Bootboys se seraient rendus coupables entre février 1998 et février 2002.
2. The Ministers also noted that these phenomena can lead to violence, secessionism by the use of force and ethnic strife and, in their worst instances, to the barbaric practices of mass deportation, ethnic cleansing and violence against innocent civilians.
2. Les ministres ont noté en outre que ces phénomènes peuvent conduire à la violence, au séparatisme par la force et à des luttes ethniques si ce n apos est, dans les pires cas, à des pratiques barbares de déportation de masse, de purification ethnique et de violence à l apos égard de civils innocents.
The Committee urges the State party to investigate reported instances of police violence against the Roma and alleged arbitrary raids of Roma settlements, and to bring perpetrators to justice.
Le Comité demande instamment à l'État partie d'enquêter sur les affaires signalées de violence policière à l'encontre de Roms et de rafles qui auraient été effectuées de façon arbitraire dans les zones d'installation des Roms, ainsi que de traduire en justice les auteurs de ces actes.
While in many instances killings were carried out selectively, the mission also received testimony concerning acts of violence committed indiscriminately, without regard for the ethnic origin of the victim.
Dans bien des cas les exécutions étaient effectuées de façon sélective, mais la mission a également reçu des témoignages concernant des actes de violence aveugle commis indépendamment de l apos origine ethnique de la victime.
While many different instances of poor performance may trigger letters of reprimand, two specific instances come to mind.
Le blâme écrit peut sanctionner divers types de comportement professionnel ne donnant pas satisfaction, mais deux exemples précis viennent immédiatement à l apos esprit.
In instances where people have nothing to fight for, nothing to live for, it is understandable that they should see violence as a way out.
On peut comprendre que les personnes qui n apos ont rien à défendre et qui n apos ont aucun but dans leur vie voient la violence comme une porte de sortie.
The spinbox labeled Maximum number of instances kept preloaded can be used to adjust the maximum number of preloaded instances. This option does not affect instances when they are loaded. It also does not limit the number of instances that can be used by active windows. It only affects the number of preloaded instances.
Le compteur intitulé Nombre maximal d'instances à précharger 160 ajuste le nombre maximal d'instances qui seront préchargées. Cette option n'affecte pas les différentes instances au moment où elles se chargent. Elle ne limite pas non plus le nombre d'instances pouvant être utilisées par les fenêtres actives. Elle n'affecte que le nombre d'instances préchargées.
Close all open instances of kspread
Fermer toutes les instances ouvertes de kspread
Maximum number of instances kept preloaded
Nombre maximal d'instances préchargées 160
Instances and financial consequences of divorce
Types et conséquences financières du divorce
Clearly we are aware of instances.
Il y a eu d'autres exemples similaires.
There are many instances of this.
Je pense notamment à certaines Eglises chrétiennes comme la mienne, et à l'Islam.
There are instances of incorrect application.
Il existe des exemples de mise en uvre erronée.
Allow multiple instances.
Autorise de instances multiples.
7.3 It is possible for appellate instances to correct the irregularities of proceedings before lower court instances.
7.3 Il est possible aux instances d apos appel de corriger les irrégularités constatées dans la procédure des instances judiciaires inférieures.
Instances of refusal to attend school and absenteeism had increased, as well as mobbing, blackmail, insults, latent potential for violence, offensive behavior against teachers, racist assaults, theft and vandalism.
Les cas de refus de suivre l'école et d'absentéisme ont augmenté, de même que harcèlement, chantage, insultes, violence larvée, attitudes désobligeantes envers les enseignants, racisme, vol et vandalisme.
They cite two instances of such opposition
Ils citent deux billets
Records instances of crashes for easier recovery
Enregistre les instances plantées pour une restauration plus simpleName

 

Related searches : Of Violence - Instances Of Damage - Number Of Instances - Instances Of Fraud - Instances Of Bribery - Instances Of Software - Instances Of Failure - Instances Of Use - Instances Of Practice - Instances Of Time - Circle Of Violence - Victim Of Violence - Types Of Violence