Translation of "inscrutable" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Inscrutable.
Insondable.
China s Inscrutable Contraction
L u0027insondable contraction de la Chine
The ways of the Commission are sometimes inscrutable.
Les voies qu'emprunte la Commission sont parfois impéné
But the moor with its mysteries and its strange inhabitants remains as inscrutable as ever.
Mais la lande avec ses mystères et ses étranges habitants demeure indéchiffrable.
I still stood absolutely dumfoundered at what appeared to me her miraculous self possession and most inscrutable hypocrisy, when the cook entered.
J'étais muette d'étonnement devant ce qui me semblait une merveilleuse domination sur elle même et une incroyable hypocrisie, lorsque la cuisinière entra.
'It is inscrutable,' and offers up, you may say, as consciousness, its own sense of independence to the service of that wholeness.
'C'est impénétrable', et s'offre en sacrifice, tu peux dire, en tant que conscience, offre son propre sens d'indépendance au service de cette totalité.
Such was the epistemic position of the Middle Ages, which presumed all humans to be mutually equal but subordinate to an inscrutable God.
Selon la conception pessimiste du Moyen Age, tous les êtres humains étaient égaux mais subordonnés à un Dieu impénétrable.
China s anti hegemonic aim, expressed in almost inscrutable prose, is to secure tolerance among civilizations and respect for the modes of development chosen by different countries.
L objectif anti hégémonique de la Chine, sous la forme d un discours quasiment impénétrable, consiste à garantir la  tolérance entre les civilisations  , ainsi que le respect des  modes de développement choisis par les différents pays  .
No! I wasn't the subject of his hate because he wasn't even looking at me his eyes stayed stubbornly focused on that inscrutable point of the horizon.
Non ! cette haine, je n'en étais pas l'objet, car il ne me regardait pas, et son oeil restait obstinément fixé sur l'impénétrable point de l'horizon.
He did not remove the serviette, but remained holding it, as she saw now, with a brown gloved hand, and regarding her with his inscrutable blue glasses.
Il n'a pas enlever la serviette, mais il est resté le tenant, comme elle vit maintenant, avec une brunes main gantée, et son sujet avec ses insondables lunettes bleues.
It was vain to try to read with such an inscrutable fixture before me nor could I, in impatience, consent to be dumb he might rebuff me if he liked, but talk I would.
Je ne pouvais pas lire en ayant sous les yeux un visage aussi impossible à sonder dans mon impatience je ne pouvais pas me taire peut être allait il me mal recevoir, mais tant pis, il me fallait parler.
Tools like this help turn a shelf full of inscrutable documents into a publicly understandable visual, and what's exciting is that with this openness, there are today new opportunities for citizens to give feedback and engage with government.
Des outils tels que celui ci permettent de transformer des documents absolument impénétrables en un support compréhensible pour le public et le plus incroyable est qu'avec cette ouverture, les citoyens ont aujourd'hui de nouvelles voies pour réagir et s'engager avec le gouvernement.
Having said that, we must not let the terrorism obscure the genuine progress being made towards democracy and the rule of law, and the fight against terrorism cannot justify the continued domination of Algeria by the opaque, inscrutable power of the army.
Ceci dit, toutefois, la reprise du terrorisme ne doit pas nous faire oublier les avancées réalisées sur la voie de la démocratie et de l'état de droit et la lutte contre le terrorisme ne peut justifier le fait que, dans ce pays, le pouvoir opaque et impénétrable de l'armée continue à prévaloir.
The power that, in all democratic countries, resides with the electorate would, in the case of the EU, be apportioned through an inscrutable power game involving prime ministers, meetings of the Council and of the Commission and a European Parliament potentially dominated by powerful supranational party bureaucrats.
Le pouvoir qui, dans tous les pays démocratiques, est entre les mains des électeurs, serait, dans le cas de l'Union européenne, réparti dans le cadre d'un jeu de pouvoir opaque impliquant les premiers ministres, les réunions du Conseil et de la Commission et un Parlement européen qui serait dominé par de puissantes bureaucraties supranationales.
However, the Japanese were going round almost smirking if it is possible for anyone as inscrutable as the Japanese to do anything like smirking that they for once were not in the firing line, as most of the criticism was being directed at the European Community and the Americans for their failure to agree on agriculture. culture.
Pourtant, les Japonais arboraient un petit sourire narquois pour autant qu'un sourire narquois puisse se lire sur un visage aussi impénétrable que celui d'un japonais à l'idée que, pour une fois, ils n'étaient pas en ligne de mire en effet, les principales critiques étaient adressées à la Communauté européenne et aux Etats Unis à cause de leur incapacité à se mettre d'accord sur le problème de l'agriculture.