Translation of "inform by letter" to French language:
Dictionary English-French
Inform - translation : Inform by letter - translation : Letter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission shall inform Member States by letter of the recalculation and the date from which it applies. | La Commission informe les États membres par courrier du nouveau calcul et de la date à partir de laquelle il est applicable. |
In the same spirit, by the present letter, I would like to inform you of the latest achievements and activities undertaken by the Mixed Commission. | Dans le même esprit, je souhaite par la présente lettre vous informer des dernières réalisations et des activités de la Commission mixte. |
I am pleased to inform you that I accept the terms suggested in your letter. | J'ai l'honneur de porter à votre connaissance que les termes de votre lettre recueillent mon agrément. |
I am pleased to inform you that I accept the terms suggested in your letter. | à l'article 1er, paragraphe 3, point c), la définition de commandant de la mission est remplacée par la définition suivante |
I am pleased to inform you that I accept the terms suggested in your letter. | Après cette date, le processus de clôture de la mission, y compris l'aliénation de ses biens, devrait s'étaler sur une période pouvant aller jusqu'à neuf mois. |
I am pleased to inform you that I accept the terms suggested in your letter. | Pour l'Union européenne |
I am able to inform you that my Government is in agreement with the contents of your letter. | Je suis en mesure de vous faire connaître l'accord de mon gouvernement sur le contenu de cette lettre. |
I am able to inform you that my Government is in agreement with the contents of your letter. | Je suis en mesure de vous faire connaître l'accord de mon gouvernement sur le contenu de votre lettre. |
I am able to inform you that my Government is in agreement with the contents of your letter. | A. Lettre de l'Union |
I am able to inform you that my Government is in agreement with the contents of your letter. | Je suis en mesure de vous confirmer l'accord de mon gouvernement sur le contenu de votre lettre. |
I am able to inform you that my Government is in agreement with the contents of your letter. | J'ai l'honneur de proposer que, si ce qui précède est acceptable pour votre gouvernement, la présente lettre et votre confirmation constituent un accord entre l'Union européenne et le Royaume de Norvège. |
I am able to inform you that my Government is in agreement with the contents of your letter. | J'ai l'honneur de proposer que, si ce qui précède est acceptable pour votre gouvernement, la présente lettre et votre confirmation constituent un accord entre l'Union européenne et la Confédération suisse. . |
The principal purport of his letter was to inform them that Mr. Wickham had resolved on quitting the militia. | Le but principal de sa lettre était d annoncer que Mr. Wickham était déterminé a quitter la milice. |
By registered letter? | Par courrier recommandé ? |
the original by letter. | IPMA (Instituto Português do Mar e da Atmosfera). |
When a British person gets angry, they write you a strongly worded letter, Dear Sir ... , regret to inform ... , ... most upset! (Laughter) | Lorsqu'un Britannique se fâche, il vous écrit une lettre musclée , Cher Monsieur ... , regret de vous informer ... très contrarié ! (Rires) |
In response to the queries raised in its letter of 29 June 2005, we are pleased to inform the Committee that | En réponse aux questions soulevées dans sa lettre du 29 juin 2005, nous avons le plaisir de porter les faits suivants à la connaissance du Comité |
I have the honour to inform you that the United Mexican States are in agreement with the content of your letter. | J'ai l'honneur de vous informer de l'accord des États unis mexicains sur le contenu de votre lettre. |
I have the honour to inform you that the Republic of Chile is in agreement with the content of this letter. | J ai l honneur de vous confirmer l accord de la République du Chili sur le contenu de cette lettre. |
I regret to inform you that the information requested in your letter is unlikely to be available by 31 December 2005, when the current mandate of my Special Representative expires. | J'ai le regret de vous faire savoir que les informations demandées dans votre lettre ne seront probablement pas disponibles d'ici au 31 décembre 2005, date de l'expiration du mandat de mon Représentant. |
Headmistress, this letter was written... The letter was written by me! | Mais madame la directrice, cette lettre a été écrite par moi ! |
Please contact me by letter. | Veuillez me contacter par lettre. |
Not even by letter, monsieur. | Pas même par courrier. |
By the way, your letter. | Au fait, la lettre. |
by letter sent to Gabon, | par courrier envoyé au Gabon, |
by letter sent to Mauritania. | Les deux parties prévoient la mise en œuvre de ce protocole et le remplacement de la version papier de la déclaration des captures par les données ERS dès mise en place par la Mauritanie des équipements et logiciels requis. |
Spain replied by letter dated 25 November 2003 and provided further information by letter dated 14 April 2004. | L'Espagne a répondu par lettre du 25 novembre 2003 et a envoyé un complément d'information par lettre du 14 avril 2004. |
Consider delivering the letter by hand! | Envisagez de la remettre en main propre ! |
Was this letter written by Mary? | Cette lettre a t elle été écrite par Mary ? |
The letter was written by her. | La lettre a été écrite par elle. |
Please send the letter by express. | S'il vous plaît envoyez la lettre en exprès. |
The letter was written by Tom. | La lettre a été écrite par Tom. |
The letter was written by Tom. | La lettre fut écrite par Tom. |
The letter was written by hand. | La lettre était manuscrite. |
The letter was written by hand. | La lettre était écrite à la main. |
The letter was signed by Tom. | La lettre était signée par Tom. |
I was surprised by your letter. | J'ai été étonnée par votre lettre. |
(2) Settlement by letter of credit | 2) Lettre de crédit |
by letter sent to Guinea Bissau | ou par fax, sur le numéro communiqué par la Guinée Bissau |
by letter sent to Cape Verde | par courrier envoyé au Cap Vert |
By letter of 25 October 2004. | Par courrier du 25 octobre 2004. |
By letter of 31 May 2005. | Par courrier du 31 mai 2005. |
The missing information was submitted by letter dated 19 April 2002 and supplemented by letter dated 7 May 2002. | Les informations manquantes ont été transmises dans une lettre du 19 avril 2002, complétée par une lettre du 7 mai 2002. |
The Commission requested information from Germany by letter of 30 January 2003. Germany replied by letter of 18 March 2003. | La Commission a adressé une lettre de demande de renseignements à l'Allemagne le 30 janvier 2003, à laquelle celle ci a répondu par courrier du 18 mars 2003. |
I have a letter written by him. | J'ai une lettre qu'il a écrite. |
Related searches : By Letter - Inform By Email - Confirmed By Letter - By A Letter - Letter Signed By - By Letter Post - By Written Letter - Requested By Letter - By This Letter - By Registered Letter - By Letter Dated - Letter By Which - By Separate Letter