Translation of "infer on" to French language:


  Dictionary English-French

Infer - translation : Infer on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Auto infer from text size
Auto déduire la taille du texte
This led him to infer that glaciers existed on the mountain.
Il en conclut que des glaciers existent sur la montagne.
It is what you infer about that room.
C'est ce que vous déduisez par inférence au sujet de cette pièce.
From their slow motion, we infer that they have mass.
De cette progression plus lente, on peut déduire que les particules sont dotées de masse.
You can infer that this planet is there from the data.
Vous pouvez déduire que la planète est bien là simplement à partir des données.
We can leave them out and the Scala compiler will infer them.
Nous pouvons laisser sur eux et la Scala compilateur déduira eux.
Very well, said my uncle. I infer that we are not in Germany.
Bon, fit mon oncle, nous ne sommes point en Allemagne.
You infer that you accept us, that you don't know who we are?
Ainsi, vous nous acceptez sans savoir qui nous sommes?
It would be wrong to infer that only large scale projects can reduce bottlenecks.
Il serait erroné d'insinuer que seuls les projets à grande échelle peuvent réduire les engorgements.
Are you trying to infer that my husband alone was the cause of this?
Tu insinues que c'est de la faute de mon mari ?
Thus, one might infer that we face another seven years or so of bad times.
On pourrait donc en conclure qu il faut s attendre à encore sept ans de difficultés.
But if you can catch that dip, then you can infer that the planet is there.
Mais si vous pouvez attraper cette baisse, vous pouvez en déduire la présence de la planète.
Thus, additional hypotheses have to be introduced to infer an AVE from the estimated price gap.
Il faut donc introduire des hypothèses additionnelles pour déduire l'équivalent ad valorem à partir de l'écart de prix estimé.
Individuals are considered to be in the same position as an observer, meaning they must rely on external cues to infer their own inner state.
Les individus sont considérés comme dans la même position qu'un observateur extérieur ce qui signifie qu'ils doivent se baser sur des indices externes pour inférer leur propre état interne.
And they have to infer that they are being deceived... that this is a trick of some sort.
Et eIIe doit inférer qu'on Ia trompe... qu'iI s'agit d'une sorte de tour.
However, since LBB is not a listed company, it is not possible directly to infer its beta value.
La LBB n'étant pas cotée en bourse, il n'est pas possible de déterminer directement son facteur bêta.
However, since NordLB is not a listed company, it is not possible directly to infer its beta value.
Toutefois, comme la NordLB n'est pas cotée en bourse, il n'est pas possible de déterminer directement sa valeur bêta.
However, since BayernLB is not a listed company, it is not possible directly to infer its beta value.
Toutefois, comme la BayernLB n'est pas cotée en bourse, il n'est pas possible de déterminer directement sa valeur bêta.
However, since HLB is not a listed company, it is not possible directly to infer its beta value.
HLB n'étant pas cotée en bourse, il n'est pas possible de déterminer directement son facteur bêta.
However, since LSH is not a listed company, it is not possible directly to infer its beta value.
La LBB n'étant pas cotée en bourse, il n'est pas possible de déterminer directement son facteur bêta.
Furthermore, I don t know how they infer that the veil is mandatory They refer to the Quran and scholars.
De plus, j ignore comment ils peuvent affirmer que le port du voile est obligatoire. Ils se refèrent au Coran et aux docteurs de la foi.
Are we to infer from this that boosting trade and agricultural deregulation are the essential pillars of development policy?
Faut il pour autant en déduire que l'intensification des échanges et la déréglementation agricole sont l'alpha et l'omega de la politique de développement ?
Again, there are limits to comparisons it is especially hard to infer from past episodes the limits to public debt.
Ici encore, la comparaison a ses limites il est particulièrement difficile de déduire d épisodes passés les limites de la dette publique.
I caught scraps of their conversation, from which I was able only too distinctly to infer the main subject discussed.
Je saisis quelques mots de leur conversation, et j'en pus deviner le sujet. Une forme tout habillée de blanc passa devant elle et disparut...
Well, answered the Professor, after a rapid calculation, I infer that we have gone eighty five leagues since we started.
Bien! fit le professeur en notant l'observation et en établissant quelques calculs rapides. J'en conclus que nous avons fait quatre vingt cinq lieues depuis notre point de départ.
The municipal resolutions, which are general policy documents on the issue of housing in the municipality, make no mention of Roma and the petitioners infer an incorrect causal link.
Les résolutions des conseils municipaux, qui sont des documents de politique générale sur la question du logement dans ladite municipalité, ne mentionnent pas les Roms et les requérants en déduisent à tort un lien de causalité.
It is impossible to infer solely from an increase in the volume of transactions how the price of oil will change.
Il est impossible de déduire uniquement d après une augmentation du volume des transactions comment évoluera le cours du pétrole.
Nor could you infer it from the behavior of voters, who seem poised to re elect President Cristina Kirchner in October.
Le comportement des électeurs, qui semblent prêts à réélire la présidente Christina Kirchner en octobre, n en laisse rien deviner non plus.
We are meant to infer that, on top of all his talents, Annan shares the ideals embodied during the last days of WWII by the foremost Swede of modern times.
Il nous faut donc en conclure qu'en plus de tous ses talents, Annan partagent les idéaux personnifiés pendant les derniers jours de la Deuxième guerre mondiale par le plus célèbre des Suédois des temps modernes.
Lastly, table 2 does not infer the direction or quality of linkage, nor subsequent linkages when they are linked in a chain.
Enfin, le tableau 2 n apos indique pas la direction ou la nature d apos un lien ni les corrélations qui peuvent en découler.
Keynes wrote at the time Some people seem to infer that output and income can be raised by increasing the quantity of money.
Keynes avait écrit à l époqueamp 160 amp 160 Certains semblent déduire que la production et le revenu peuvent être augmentés en augmentant la quantité de monnaie.
If you have made up your mind to make loveto me to day I must naturally infer that you wish to marry me.
Si vous vous décidezaujourd'hui à me déclarer votre amour, je suppose naturellement que vousdésirez m'épouser.
Keynes wrote at the time Some people seem to infer that output and income can be raised by increasing the quantity of money.
Keynes avait écrit à l époqueamp 160 amp 160
Should I infer from that that the Presidency takes the view that human rights only deserve serious consideration outside of the European Union?
Dois je en déduire que la présidence estime que les droits de l'homme ne méritent d'être traités sérieusement qu'en dehors de l'Union européenne?
One can infer the effect of the armed conflict on pre war treaties by examining whether the peace treaty provides that pre war treaties are revived or that they continue in force .
Pour une liste exhaustive de documents sur la question, voir la bibliographie jointe en annexe.
This we infer among other things from the debate which took place last February in the Committee on External Economic Relations in the presence of the ambassadors of the countries in question.
Si ce sujet revêt pour nous une telle importance, c'est que l'Asie constituera dans l'ave nir un défi pour nous, aussi bien du point de vue économique que politique, notamment, et prendra même une importance croissante.
Thus, evolutionary psychologists infer what makes us who we are from the remains of our Stone Age ancestors (including their DNA), whereas humanists focus on artifacts of a more recent and literate age.
Ainsi, les psychologues évolutionnistes déterminent ce qui fait de nous ce que nous sommes à partir des restes de nos ancêtres de l'âge de pierre (et de leur ADN), alors que les humanistes se concentrent sur les artéfacts d'un âge plus récent et plus lettré.
Of course, no one should infer from the Libyan case that other SWFs across the board are riddled with corruption and conflicts of interest.
Bien sûr, on ne doit en aucun cas déduire du cas libyen que les autres fonds souverains riment en général avec la gangrène de la corruption et les conflits d'intérêt.
In the first instance , such deviations will be thoroughly analysed to infer any signals which they may send about the prospects for price developments .
En premier lieu , ces écarts feront l' objet d' une analyse approfondie afin d' évaluer l' information qu' ils contiennent en matière de perspectives d' évolution des prix .
These comments should not be misinterpreted to infer that the Committee believes that the only purpose of the restructuring was to reduce the budget.
Il ne faut pas conclure de ces observations que, selon le Comité, le seul objet de la restructuration devrait être de réduire le budget.
However, must we infer from this that the therapeutic aspect of research into stem cells, whether adult or embryonic, should be condemned and rejected?
Mais faut il en inférer que la visée thérapeutique de la recherche sur les cellules souches, adultes comme embryonnaires, doit être dénoncée et refusée ?
I have another quick question can I infer from your reasoning that you will then be presenting a legislative proposal in the foreseeable future?
Une dernière question, puis je déduire de votre raisonnement que vous présenterez sous peu une proposition législative?
One may infer that such informal arrangements survive in real world employment relationships because they reinforce our heartfelt feelings of good will toward each other.
On peut conclure que de tels arrangements informels survivent dans les relations du monde de l emploi réel parce qu ils renforcent nos sentiments sincères de bonne volonté les uns envers les autres.
Here I infer that the third framework programme on research and technological development, which was recently approved for 1990 to 1994, implies interesting develop ments in the Euret programme though with a different classification system.
Je voudrais dire à ce propos que le troisième programmecadre de recherche et de développement technologique, récemment approuvé pour la période 1990 1994, implique d'intéressants développements du programme EURET tout en présentant une classification et une organisation thématique différente.
If we look at the over utilisation of capacity we can infer that the actual comfort of the passengers never really features in any decision process.
Si nous en jugeons par la manière dont ils sont surchargés, on peut en déduire que le confort des passagers ne figure dans aucune prise de décisions.

 

Related searches : Infer Meaning - Cannot Infer - We Infer - I Infer - Infer That - Can Infer - Infer About - Infer From - Infer With - Infer By - Infer For - Infer Whether - I Infer From