Translation of "in these hours" to French language:


  Dictionary English-French

Hours - translation : In these hours - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To forget these hours
Oublier ces heures
If these are, in fact, the last hours of Gaddafi's regime, these are nervous hours. Especially for those with roots in Libya.
Si le régime de Kadhafi connaît dans les faits ses dernières heures, ce sont des heures d'angoisse, et surtout pour ceux qui ont des racines en Libye.
These hours are spread over
Ces heures se répartissent sur
And indeed, in these eight hours, a Gazan did as much as a Romanian did in 12 hours.
Et bien sûr, pendant ces huit heures, un Gazan en faisait autant qu'un Roumain en 12.
And these things occur within hours.
Et ces faits se produisent en quelques heures .
Give you something to do in these next 12 hours.
Ça vous occupera pour les 12 heures à venir.
In 48 hours to 72 hours, these three mushroom species reduced the amount of coliform bacteria 10,000 times.
En 48 à 72 heures, ces trois espèces de champignons ont réduit la quantité de bactéries coliformes par un facteur de 10 000.
The water would not return for several hours, and these hours must be employed in the most profitable way.
L'eau ne devait pas revenir avant quelques heures, et ces quelques heures furent utilisées de la manière la plus profitable.
I have learnt a few things in these last few hours.
J'ai appris quelques trucs au cours de ces dernières heures.
Dan's team can now make these in less than 24 hours.
l'équipe de Dan peut maintenant les faire en moins de 24 heures.
These debates have taken us many hours.
Pour autant, le potentiel de croissance des pays endettés a t il été accru?
All these matters were discussed for hours.
Toutes ces questions ont été débattues pendant des heures.
These operations normally last for about 15 hours.
Ces opérations durent normalement une quinzaine d apos heures.
These signs disappeared within 18 hours following administration.
Ces signes rétrocèdent dans les 18 heures suivant l administration.
These usually disappear without treatment within 24 hours.
Ces signes disparaissent en général sans traitement dans les 24 heures.
These are my office hours, you know that.
Je travaille.
The pilot had 10,200 hours of flying experience. Of these, he had 7,000 hours as a pilot in command and had over 2,000 hours on a Boeing plane.
Le pilote avait une expérience de vol de 10 200 heures, dont 7000 comme commandant de bord et plus de 2000 sur un Boeing.
The average time to reach peak methaemoglobin was 10 9 (SD) hours (median, 8 hours) in these 13 patients but one patient did not exceed 7 until 40 hours.
8 heures) chez ces 13 patients, mais un patient n a pas excédé 7 en 40 heures.
And when I started in with the eight hours and the 10 hours and the 12 hours and the 14 hours and the 15 hours and the 24 hour swims, I knew I had it, because I was making it through these.
Et quand j'ai commencé à faire des nages de 8 heures, et de 10 heures, et de 12 heures, et de 14 heures, et de 15 heures, et de 24 heures, j'ai su que j'avais ce qu'il fallait, parce que j'y arrivais.
These late hours aren't good for your health, Baron.
Monsieur le baron rentre bien tard, ça ne vaut rien pour sa santé.
Consequently, ciprofloxacin should be administered either 1 2 hours before or at least 4 hours after these preparations.
La ciprofloxacine doit donc être administrée 1 à 2 heures avant ou au moins 4 heures après ces substances.
Consequently, ciprofloxacin should be administered either 1 2 hours before or at least 4 hours after these preparations.
La ciprofloxacine doit donc être 148 administrée 1 à 2 heures avant ou au moins 4 heures après ces substances.
In just hours, these lahars can travel up to 100 km along river valleys.
En quelques heures seulement, ces lahars peuvent parcourir jusqu'à le long des vallées.
She described these last dramatic hours to us by phone.
Elle nous a tenu au courant par téléphone de la tournure dramatique de ces dernie res heures.
Four of these acknowledgements were only received after five hours.
Quatre de ces accusés de réception ont été reçus avec un décalage de plus de cinq heures.
These symptoms usually disappear within a couple of hours days.
Ces symptômes disparaissent normalement au bout de quelques heures jours.
Oh. You've been looking awfully worried these last 24 hours.
Tu m'as semblé horriblement inquiète ces dernières 24 heures.
These are important points because, as we know, 10 hours in one train is worse than 20 hours in another train, depending on how comfortable it is.
C'est là, faut il le rappeler, que voilà plus de deux ans, des enfants nés sous occupation ont osé offronter des blindés sophistiqués, ceux ci n'hésitant pas à tirer, comme vous le savez.
These variations changed in a smooth and repetitive manner, with a period of 7.75 hours.
Ces modifications leur apparaissent graduelles et périodiques avec une période de 7,75 heures.
ends up that cars are these strange beasts that drive for about two hours and park for about 22 hours.
Il se trouve que les voitures sont ces étranges bêtes qui roulent pendant environ deux heures et sont garées pendant 22 heures.
Because instead of taking weeks to months to make these, Dan's team can now make these in less than 24 hours.
Parce que, au lieu de prendre des semaines voire des mois pour les faire, l'équipe de Dan peut maintenant les faire en moins de 24 heures.
We spent many hours looking for you. In these terrible houses like the one you live in.
II'y a quelques heures qu' on a le courage... de te chercher dans ces maisons ignobles où tu vis.
These tenders will be executed within 24 hours of their announcement .
Les appels d' offres de l' espèce seront exécutés dans les 24 heures à partir de leur annonce .
I'll spend at least two hours wrapping all these Christmas presents.
Je passerai au moins deux heures à emballer tous ces cadeaux de Noël.
These symptoms can last anywhere from eight hours to forty days.
Ces symptômes peuvent durer de 8 heures à 40 jours.
Withdrawal from these districts is completed by 2359 hours local time.
Le retrait de ces districts est achevé à 23 h 59, heure locale.
Helped pass the time away nice these last couple of hours.
Ça m'a permis de passer le temps.
School runs from 2pm to 5 pm. Outside of these hours, all of these children work.
L'école est ouverte de 14 à 17 h. En dehors de ces heures, tous les enfants travaillent.
The issue is what happens with these guys that actually indulge into playing video games like five hours per week, 10 hours per week, 15 hours per week.
La question est de savoir ce qui se passe avec ces personnes qui s'adonnent aux jeux vidéo disons cinq heures par semaine, 10 heures par semaine, 15 heures par semaine.
He sometimes passed whole hours crouching before one of these statues, in solitary conversation with it.
Aussi passait il quelquefois des heures entières, accroupi devant une de ces statues, à causer solitairement avec elle.
And in 12 hours, they were able to find all these balloons, all across the country.
Et en 12 heures, ils ont été capables de trouver tous ces ballons, dans tout le pays.
The standard doses of NRTIs given every 12 hours were used in each of these studies.
Dans chacune des études suivantes, les INTI ont été administrés toutes les 12 heures à des doses standard.
It is recommended that VIRACEPT oral powder mixed in these media be used within 6 hours.
Il est conseillé d utiliser VIRACEPT poudre orale dans les 6 heures suivant le mélange avec ces aliments.
In the majority of cases, these complications are observed immediately or within 24 hours after partus.
Dans la majorité des cas, ces complications apparaissent immédiatement ou dans les 24 heures après l accouchement.
Now, one of these Styrofoam chests will last for about four hours with ice in it.
Un de ces coffres en polystyrène devrait durer environ quatre heures, avec de la glace dedans.

 

Related searches : Outside These Hours - During These Hours - In Hours - Walk In Hours - In Peak Hours - In Few Hours - In Evening Hours - In Working Hours - In 2 Hours - Hours In Service - In Two Hours - Hours In Advance - In 24 Hours